1
«Боже, храни короля/королеву» – гимн Великобритании. –
Здесь и далее примеч. пер.
2
Столетие (
фр.).
3
Книга притчей Соломоновых, 30:14.
4
The Suppression of Communism Act, закон, принятый правительством Южно-Африканского Союза в 1950 году. Закон запрещал коммунистическую партию и любую деятельность, которую правительство считало коммунистической.
5
Во время системы апартеида в ЮАР – судебный запрет свободно перемещаться и встречаться с другими людьми.
6
Слушайте, слушайте!
7
Известная компания, основанная в 1913 году.
8
Томас Бейнс (1820 – 1865) – английский художник и исследователь Южной Африки и Австралии.
9
Мартинус (Тинус) Йоханнес де Йонг (1885 – 1942) – один из самых известных южно-африканских художников. Питер Хьюго Ноде (1869 – 1941) – южно-африканский пейзажист и портретист.
10
Один из лондонских аэропортов.
11
Английская авиастроительная компания.
12
Торговая марка известной швейцарской компании, специализирующейся на производстве синтетических материалов.
13
Засушливый район на юго-западе Африки.
14
Район в Лондоне, где сосредоточены больницы и кабинеты врачей.
15
Немецкая компания, один из известных производителей компьютеров.
16
Кинофильм режиссера Майкла Кертиса, 1940 г.; Эррол Флинн прославился исполнением ролей пиратов, Робин Гуда и т. п.
17
Восстание в британской колонии Кения в 1952 – 1960 годах, направленное против отъема земли у африканского населения.
18
Сионистская группа, которая вела в Израиле террористическую борьбу с англичанами.
19
Томас Бабингтон Маколей (1800 – 1859) – английский государственный деятель, историк, поэт и прозаик; автор пятитомной истории Англии.
20
Намакваленд – пустыня в Южной Африке, по территории которой протекает река Оранжевая; знаменита весенним цветением.
21
Bureau of State Security – тайная полиция Южно-Африканской республики, существовавшая с 1962 по 1980 год.
22
Одна из известнейших фирм по производству шампанского.
23
Казино и отель в Свазиленде.
24
Британская единица массы, равная 24 гранам, 1/20 унции, примерно 1,5 грамм.
25
Пьетро Анниони (1910 – 1988) – известный итальянский художник-портретист.
26
То и другое – слова Томаса Джефферсона.
27
Удар копьем.
28
Старейшие привилегированные мужские школы в Великобритании, в которых учатся в основном выходцы из аристократических семей; Итон основан в 1400 году, Харроу – в 1571.
29
Комплекс развлекательных заведений, спортивных клубов и ресторанов в центре Кейптауна.
30
Колдун, один из персонажей серии комиксов «Капитан Марвел» – «Капитан Чудо».
31
Чарльз Атлас, настоящее имя Анджело Сцилиано (1892 – 1972) – создатель метода бодибилдинга и разнообразных программ, с ним связанных.
32
Фредерик Кортни Селус (англ. Frederick Courteney Selous; 31 декабря 1851 г. – 4 января 1917 г.) – британский путешественник, военный, охотник. Его приключения вдохновили Генри Райдера Хаггарда на создание образа Аллана Квотермейна.
33
Артур Уэсли герцог Веллингтон (1769 – 1852) – английский полководец, победитель битвы при Ватерлоо. Уолтер Рейли (или Рэли) (1552 или 1554 – 1618) – английский государственный деятель, пират и поэт.
34
Драйв-ин – заведение, в котором обслуживают автомобилистов.
35
«Алый первоцвет» – классический приключенческий роман, написанный баронессой Эммой Орци в 1905 году (по ее же пьесе 1903 года), о неуловимом британском шпионе-аристократе, действующем на территории Франции во время Большого Террора. Роман неоднократно экранизировался.
36
Остин Робертс (1883 – 1948) – известный южно-африканский зоолог.
37
Термин имеет два значения, и в тексте используются оба: 1) нервное возбуждение, охватывающее неопытного охотника при виде добычи; 2) сердечный приступ, который может случиться у охотника от возбуждения или от напряжения, когда приходится тащить из леса тяжелую добычу.
38
Евангелие от Марка, 10:11.
39
«Blue Suede Shoes», «Синие замшевые туфли» (
англ.) – известная песня, соответствующая музыкальным стандартам жанра рок-н-ролл, написанная и впервые исполненная американским певцом Карлом Перкинсом в 1955 году.
40
Не для белых; blanke (
африкаанс) – европеец, белый человек.
41
Только для белых.
42
Уильям Блай (англ. William Bligh) (9 сентября 1754 г. – 7 декабря 1817 г.) – вице-адмирал Королевского флота Великобритании, член Лондонского королевского общества и губернатор колонии. Наибольшую известность получил как «Капитан Блай» в связи с мятежом на Баунти, когда был низложен командой и с частью офицеров и не поддержавшей мятеж команды совершил плаванье на небольшом баркасе на Тимор.
Саймон Легри – жестокий рабовладелец, герой романа Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома».
43
Бондельвартское восстание происходило в 1922 году в Юго-Западной Африке, бывшей немецкой колонии, отданной английскому доминиону ЮжноАфриканский союз. Племена группы койкой отказывались платить налоги, и против них выступили войска. Булхокская бойня произошла в 1921 году в восточном Кейпе. Секта израэлитов под руководством Эноха Мгиджимы объявила о близком конце света и отказывалась регистрироваться и платить налоги. Полиция открыла огонь, застрелив больше ста человек.
44
Разновидность соуса бешамель, с добавлением сыра.
45
Блюдо из говяжьего филе.
46
Джон Ксавьер Мерримен (1841 – 1926) – последний премьер-министр Капской колонии перед образованием в 1910 году Южно-Африканского Союза. Луис Бота (1864 – 1919) – первый премьер-министр Южно-Африканского Союза. Сесиль Джон Родс (1853 – 1902) – английский и южно-африканский политический деятель, бизнесмен, инициатор английской колониальной экспансии в Южной Африке, премьер-министр Капской колонии с 1890 по 1896 год. Линдер Стар Джеймс (1853 – 1917) – премьер-министр Капской провинции с 1904 по 1908 год.
47
Город в Южно-Африканской республике.
48
Якобус Хендрик (Хенк) Перниф (1886 – 1957) – один из наиболее известных южно-африканских пейзажистов. Антон ван Воув (1862 – 1945) – скульптор, считающийся отцом южно-африканской школы скульптуры.
49
Шерстяные ковры, производимые с XVIII века в английском городе Уилтоне.
50
Джомо Кеньятта (1891 – 1978) – первый премьер-министр в 1963 – 1964 и президент Кении в 1964 – 1978 гг. Возглавлял партизанскую борьбу против англичан. Считается «отцом кенийской нации».
51
Джейн Расселл – американская актриса и секс-символ 1940-х и начала 1950-х. Фильм «Изгой» («Outlaw») вышел в 1943 году.
52
Пригород Кейптауна.
53
Старейшая английская ювелирная фирма, основанная в 1735 году.
54
Поллсмурская тюрьма в пригороде Кейптауна; ее самым знаменитым узником был Нельсон Мандела.
55
Мятный ликер.
56
Автомобиль английской компании «Моррис Мотор», выпускавшийся с 1948 по 1971 год.
57
Джордж Рафт (1895 – 1980) – американский киноактер, исполнявший в 30-40-е годы роли гангстеров.
58
Школьная ассоциация, включающая школы в разных странах.
59
FN FAL (Fusil Automatique Leger – легкая автоматическая винтовка) – огнестрельное оружие, производимое в Бельгии компанией Fabrique Nationale de Herstal (FN, Национальная фабрика в Эрстале). Одна из наиболее признанных и распространенных автоматических винтовок.
60
Строка из стихотворения Редьярда Киплинга «Rewards and Fairies» («Награды и феи»), 1910 г.
61
«Маркс энд Спенсер» – фирменные магазины одноименной компании по торговле преимущественно одеждой и продовольственными товарами; «Си энд эй» (полностью «C. and A. Modes», по первым буквам имен основателей фирмы) – сеть однотипных фирменных магазинов по продаже мужской, женской и детской одежды; «Хэрродз» – один из самых фешенебельных и дорогих универсальных магазинов Лондона; «Селфриджес» – крупнейший универсальный магазин Лондона на улице Оксфорд-Стрит.
62
Так назывались послы одной страны Британского Содружества наций в другой.
63
Так называется здание в Лондоне на Трафальгарской площади, в котором помещается посольство Южно-Африканской Республики в Великобритании.
64
«Хамлиз» – большой лондонский магазин детской игрушки на Риджент-Стрит.
65
Хастингс Камузу Банда (1898 – 1997) – государственный и партийный деятель Малави, премьер-министр, президент и диктатор с 1963 по 1994 год.
66
Серпантин – узкое искусственное озеро в Гайд-парке с лодочной станцией и пляжем.
67
Роттен-роу – аллея для верховой езды в Гайд-парке.
68
Уголок ораторов – место в Гайд-парке, где по субботам и воскресеньям с импровизированной трибуны выступают ораторы на различные темы; в настоящее время превратился в одну из туристических достопримечательностей Лондона.
69
Филемон Пирс Дюмазиль Нокве (1927 – 1978) – борец за свободу чернокожего населения Южной Африки. Макгато Леваника Мандела (1950 – 2005) – сын Нельсона Манделы.
70
Альберт Джон Лутули (1898 – 1967) – южно-африканский политик, президент Африканского национального конгресса, борец с апартеидом.
71
Мило – молочный напиток с шоколадом и солодом, производимый фирмой «Нестле».
72
«Патек Филипп» – швейцарская компания, производящая одни из самых дорогих серийных часов в мире.
73
«Хансард» – официальный стенографический отчет о заседаниях обеих палат парламента.
74
У Делвильского леса, на севере Франции, в 1916 году произошло сражение, ставшее началом битвы на Сомме. Эль-Аламейн – город на севере Египта, на побережье Средиземного моря. В годы Второй мировой войны в районе Эль-Аламейна произошли два важных сражения между войсками Оси и антигитлеровской коалиции. Во всех этих сражениях участвовали войска Южной Африки.
75
«Ронсон» – всемирно известная американская компания, производящая зажигалки.
76
Кейп-Флэтс – обширная ровная низина, расположенная к юго-востоку от деловых кварталов Кейптауна.
77
Гарольд Пинтер (1930 – 2008) – английский драматург, поэт, режиссер, актер; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года.
78
Дэвид Чарльз Скотт Кемптон (1918 – 1997) – английский игрок в крикет; сэр Стирлинг Крофард Мосс (1929) – знаменитый британский автогонщик, с 1951 по 1961 год пилот «Формулы-1»; «Милле милья» (итал. «Mille Miglia», «Тысяча миль») – гонка на выносливость по дорогам общественного пользования, проводившаяся в Италии с 1927 по 1957 год.
79
Халяль – еда, дозволенная мусульманам. В мусульманском быту под халялем обычно понимают мясо животных, употребление которого в пищу не нарушает исламские пищевые запреты.
80
Доллар Брэнд (Адольф Йоханнес Брэнд, позднее принявший имя Абдулла Ибрагим, р. в 1934 г.) – известный южно-африканский джазовый пианист и композитор.
81
«Ацтек», ранее называвшийся «Апач», – двухмоторный самолет PA-23, производившийся в пятидесятые годы прошлого века в США.
82
Симба и балуба – племена на территории бывшего Бельгийского Конго. После провозглашения независимости Конго в 1960 году племя симба подняло восстание, провозгласив своим лидером Патриса Лумумбу. Восстание было жестоко подавлено, и диктатором страны стал Мобуту.
83
Дерби – главный приз в скаковых и беговых испытаниях лошадей на ипподроме.
84
«MG», «Morris Garage» – марка спортивного английского автомобиля.
85
Гай Фокс, глава так называемого «Порохового заговора», в ходе которого 5 ноября 1605 года должен был быть взорван английский парламент.
86
Эвита Перон (1919 – 1952). Любовница, а затем жена аргентинского президента Хуана Перона. Она пользовалась огромной популярностью среди простых людей Аргентины, которые боготворили эту крестьянку, вознесенную судьбой на небывалую высоту, и поддерживали ее буквально во всем.
87
Член Верховного Суда.
88
«Новый курс» – название экономической политики президента Франклина Рузвельта.
89
Фрэнк Ллойд Райт (1867 – 1959) – американский архитектор-новатор, оказавший огромное влияние на развитие западной архитектуры в первой половине XX века. Дэвид Хикс (1929 – 1998) – знаменитый английский дизайнер и модельер.
90
Так назывался пригород Веренигинга, существовавший в начале ХХ века.
91
«Норт Американ F-86» «Сейбр» (по-английски «сабля, шпага») – американский истребитель, разработанный фирмой «Норт американ авиэйшн» в конце 1940-х годов. Получил широкую известность в ходе Корейской войны 1950 – 1953 годов, будучи единственным серьезным соперником советского истребителя «МиГ-15».
92
«Рэнд истер шоу» – серия представлений и туристических аттракционов в Йоханнесбурге во время Пасхи, привлекающих ежегодно множество посетителей и туристов.
93
Питер Виллем Бота (1916 – 2006) – государственный и политический деятель ЮАР, 7-й президент ЮАР.
94
Балтазар Йоханнес Форстер (1915 – 1983) – премьер-министр ЮАР с 1966 по 1978 год.
95
Международные правила бокса, сформулированные в середине XIX века.
96
Понятие английского права, гарантирующее свободу личности и презумпцию невиновности.
97
Английская фирма, производившая стандартные ружья британской армии, а также спортивные и охотничьи ружья.
98
Брен (Brno Enfield) – английский ручной пулемет, модификация чехословацкого пулемета ZB-26.
99
Пистолет-пулемет «Стерлинг» – английский пистолет-пулемет времен Второй мировой войны.
100
Вуди Вудпекер, или, в переводе, Дятел Вуди (англ. Woody Woodpecker) – мультипликационный персонаж, эксцентричный антропоморфный дятел, герой мультфильмов анимационной студии Уолтера Ланца.
101
Роберт Руарк (1915 – 1965) – американский писатель и журналист.
102
Известное охотничье ружье, созданное Роем Везерби.
103
Улица в Лондоне, где находятся приемные лучших врачей-консультантов.
104
Армскор, Armaments Corporation of South Africa – правительственное агентство по производству вооружения, созданное в ответ на американское эмбарго.
105
Чарльз Атлас – создатель системы бодибилдинга.
106
«Маньчжурский кандидат» – американский фильм 1962 года режиссера Джона Франкенхаймера, поставленный по одноименному роману Ричарда Кондона (1959 г.).
107
«Автомобильная ассоциация».
108
Универсальный магазин в Лондоне на улице Пикадилли; рассчитан на богатых покупателей.
109
Биография, краткое жизнеописание (
лат.).
110
Младшее генеральское звание в армии Великобритании; в армии США – бригадный генерал.
111
Ланга – черный пригород Кейптауна; волнения в нем происходили в 1962 году.
112
Стадион в Претории для игры в регби.
113
Зимбабвийский национальный африканский союз.
Вернуться к просмотру книги
|