1
Харроу (-скул) — одна из девяти старейших престижных мужских привилегированных средних школ; находится в пригороде Лондона.
2
Tisana — отвар, настой из трав (итал ).
3
Догкарт — высокий двухколесный экипаж с местом для собак под сиденьем (англ.). От dog (собака) и cart (повозка).
4
Faux pas — оплошность (фр).
5
Лели Питер (1618-1680) — английский живописец.
6
Неллер Годфри (1646 или 1649-1723) — известный английский портретист.
7
Фурини Франческо (1600-1649) — итальянский художник, представитель флорентийской школы.
8
Дель Сарто Андреа (1486-1550) — итальянский живописец, представитель флорентийской школы Высокого Возрождения.
9
Sotto voce — вполголоса (итал.).
10
Рип ван Винкль — герой одноименного рассказа американского писателя Вашингтона Ирвинга (1783-1859), отведавший чудодейственного напитка и проспавший двадцать лет.
Вернуться к просмотру книги
|