1
«Бристольское молоко» — название сухого хереса, ввозимого в Англию через г. Бристоль. — Здесь и далее примеч. пер.
2
В обращении в Англии находились фунты, шиллинги и пенсы, особой денежной единицей служила гинея. Гинею составлял 21 шиллинг, фунт — 20 шиллингов, а шиллинг — 12 пенсов. Выпускались также монеты достоинством в полпенни и фартинг — четверть пенни.
3
Прозвище принца Уэльского, отличавшегося тучностью.
4
Уильям Хоу — виконт, английский военный деятель (1729–1814).
5
Континентальный конгресс — собрание представителей 13 североамериканских колоний Англии (1774–1781).
6
Молль Флендерс, в одноименном романс Д. Дефо (1722), — женщина из низов общества, вынужденная встать на путь порока и воровства. Разбогатев к концу жизни, умирает в раскаянии.
7
«Сыны свободы» — организация американских колонистов (1765).
8
Игра слов: латинское выражение «Caesar adsum iam forte» созвучно английскому «Caesar had some jam for tea».
9
Английский центнер равен 45,4 кг.
10
Джозеф Бэнкс — английский ботаник, участник экспедиции Кука (1743–1820).
11
Фелония — тяжкое преступление (англ.).
12
Тэффи — распространенное английское прозвище валлийцев, выходцев из Уэльса.
13
Английское флотское прозвище гомосексуалистов.
14
Современные английские меры жидкости — пинта, кварта и галлон — больше американских, но в XVIII веке они были примерно одинаковыми. После войны за независимость США сохранили многие британские обычаи и по-прежнему пользовались английскими единицами измерения. Кварта в то время составляла 32 жидкие унции, а не 40, как теперь (1 жидкая унция = 28 мл).
15
Уайтинг — побелка (англ.).
16
Остров Кергелен.
17
В квадратных, а не линейных и не кубических единицах, то есть почти 30×30 квадратных футов пиленой древесины.
18
Один английский локоть равен 45 дюймам (112,5 см).
Вернуться к просмотру книги
|