Примечания книги: Клык - читать онлайн, бесплатно. Автор: Джеймс Паттерсон

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клык

Доктор Гюнтер-Хаген просит помощи у стан Макс в создании новой чудодейственной вакцины. На самом же деле они нужны ему для ужасного эксперимента. По воле судьбы жертвой ученого становится Клык. Рискуя собой, Макс спасает его, но теперь, чтобы выжить, им придется расстаться...

Перейти к чтению книги Читать книгу « Клык »

Примечания

1

Генри Дэвид Торо (англ. Henry David Thoreau, 1817–1862) — американский писатель, мыслитель, натуралист, общественный деятель, аболиционист. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Биф — Biff (англ.), сленг: тупой, не требующий большого ума.

3

Трей — Trey (англ.), сленг: идеальный бойфренд.

4

Мать Тереза Калькуттская (настоящее имя Агнес Гонджа Бояджиу; Agnes Gonxha Bojaxhiu; 1910[1] — 1997) — католическая монахиня, занимавшаяся служением бедным и больным. Лауреат Нобелевской премии мира (1979) «За деятельность в помощь страждущему человеку». Причислена Католической церковью к лику святых.

5

Вольтижировка — система трюков в конном спорте, в гимнастике.

6

Спасибо за вашу помощь (фр.).

7

Девочки-птицы очень красивые (фр.).

8

Протеже (от лат. protego — защищаю) — лицо, находящееся под чьим-либо покровительством.

9

Шоколадную булочку (фр.).

10

Стволовые клетки — недифференцированные (незрелые) клетки, имеющиеся во всех многоклеточных организмах. Стволовые клетки способны самообновляться, делиться и превращаться в клетки различных органов и тканей. Благодаря им может осуществляться обновление и восстановление тканей и органов.

11

Национальная ассоциация гонок серийных автомобилей (National Association of Stock Car Auto Racing, Inc) — частная компания, занимающаяся организацией автомобильных гонок. Ассоциация проводит множество различных гоночных чемпионатов.

12

Доктор Генри Уолтон «Индиана» Джонс-младший (англ. Dr. Henry «Indiana» Jones, Jr.) — вымышленный персонаж, герой серии приключенческих фильмов, многочисленных книг, комиксов и компьютерных игр. Персонаж Доктора Джонса, профессора археологии — смешанный образ охотников за сокровищами из фильмов 1930-х годов и приключенческой литературы, — был создан Стивеном Спилбергом и Джорджем Лукасом.

13

Сенуфо (сене, сиена) — один из крупных народов на западе Африки, населяющий Кот-д'Ивуар, Мали и Буркина-Фасо. Общая численность — свыше 3,8 млн человек.

14

Мэри Кассат (англ. Mary Cassatt, 1844–1926) — знаменитая американская художница, писавшая в стиле импрессионизма.

15

Розеттский камень — плита из гранодиорита, найденная в 1799 году в Египте возле небольшого города Розетта, с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами: двумя на древнеегипетском языке и одним — на древнегреческом. С 1802 года хранится в Британском музее в Лондоне.

16

Тематика статей, которые просматривают Макс и Клык, связана с генной инженерией и новейшими биотехнологическими исследованиями.

17

Циркадные (циркадианные) ритмы — циклические колебания интенсивности различных биологических процессов, связанные со сменой дня и ночи, своего рода «внутренние часы» организма. Период циркадных ритмов обычно близок к 24 часам.

18

Спумони — итальянский застывший десерт, приготовленный из слоев мороженого, которое выкладывают в форму и замораживают.

19

Джекпот (англ. jack pot, jackpot — куш, самый крупный выигрыш) — призовой фонд в некоторых слотах, лотереях и прочих азартных играх.

20

Название уникального музея Рипли дословно переводится: «Хотите верьте, хотите нет!» Основан Робертом Рипли, путешественником, всю жизнь собиравшим по всему миру необычные предметы, от высушенных человеческих голов из Эквадора до изображения «Тайной вечери» на рисовом зернышке. К концу жизни он создал музей, фонд которого содержит сегодня 20 тысяч экспонатов и фотографий.

21

Журнал «Хот Род» (англ. Hot Rod) — американский журнал, посвященный хот роддингу, серьезным модификациям классических моделей автомобилей с целью достижения максимально большой скорости.

22

«Порш», «ламборгини», «бугатти» — модели спортивных автомобилей экстра-класса.

23

Cirque du Soleil (Сирк дю солей, фр., Цирк Солнца) — канадская цирковая труппа, определяющая свою деятельность как «художественное сочетание циркового искусства и уличных представлений». Только в Лас-Вегасе шоу собирает каждый вечер более девяти тысяч зрителей. Пять процентов приезжающих в Лас-Вегас туристов посещают представление.

24

«ЭмДжиЭм Гранд» — один из самых дорогих отелей Лас-Вегаса.

25

Модный лондонский дизайнер, многочисленные коллекции которого пользуются огромной популярностью.

26

Великий разлом Сан-Андреас — самый протяженный и самый активный в мире тектонический разлом образовался в результате столкновения тихоокеанской и североамериканской литосферных плит. Находится на равнине Карризо, Калифорния, США.

27

Эмо (англ. emo: от emotional — эмоциональный) — молодежная субкультура, образовавшаяся на базе поклонников одноименного музыкального стиля.

28

Спанч Боб — «Губка Боб» (англ. SpongeBob) — популярный американский мультсериал.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Джеймс Паттерсон

Джеймс Паттерсон - биография автора

Джеймс Паттерсон (англ. James B. Patterson) родился 22 марта 1947 и вырос в Ньюбурге, штат Нью-Йорк. Получив степень бакалавра английского языка в коллеже Манхеттен, затем он стал магистром в данной области, закончив Вандербильдский университет. В 1971 году он был принят на работу в рекламное агентство "Дж. Уолтер Томпсон", где вскоре сделал головокружительную карьеру – от рядового менеджера до председателя компании.

Первый роман Паттерсона "Число Томаса Бэрримана" (The Thomas Berryman Number) был отвергнут 26-ю издательствами, прежде чем компания "Little, Brown" решилась его опубликовать...

Джеймс Паттерсон биография автора Биография автора - Джеймс Паттерсон