Примечания книги: Темное торжество - читать онлайн, бесплатно. Автор: Робин Ла Фиверс

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное торжество

Сибелла, воспитанница очень необычного монастыря, возвращается в отчий дом - а на самом деле в настоящий ад, из которого когда-то едва вырвалась. Отказаться нельзя, поскольку в обители ее учили не молиться, а уничтожать тех, на кого укажет святой Мортейн, он же Смерть. Возможно, очень скоро наступит очередь ее отца, графа д'Альбрэ - ведь преступления его неисчислимы - и роковой удар, нанесенный рукой девушки, для нее самой станет не только великой честью, но и высшим наслаждением. Но даже отточенные навыки убийцы не помогают той, чья жизнь вдруг превратилась в сводящую с ума пытку. Если Сибелла действительно орудие справедливости в руках высших сил, почему до сих пор это не подтверждено никакими знамениями? Решившись вызволить пленника, который дожидается расправы в подземелье замка, не пойдет ли она тем самым наперекор божественному промыслу?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Темное торжество »

Примечания

1

Опутинка — ремешок, лента на лапках ловчего сокола. (Здесь и далее — прим. перев.)

2

Лига (или лье) — старинная мера длины, равная 4828,032 километра.

3

Стоун — мера веса, равная 14 фунтам, или 6,34 килограмма.

4

Огр — во французском фольклоре великан-людоед.

5

Рукочиние — хирургия (устар.).

6

Гумор — телесная жидкость.

7

Боевая жила — артерия, где бьется пульс.

8

Мизерикордия — в рыцарские времена небольшой кинжал, которым добивали поверженного врага, нанося «удар милосердия».

9

Цибетин — пахучий животный секрет, используемый в парфюмерии и медицине.

10

Серая амбра — воскоподобная субстанция, вырабатываемая в организме кашалота. Иногда ее подбирают непосредственно с поверхности тропических морей.

11

Сенешаль — королевский чиновник, глава судебно-административного округа.

12

Послушание — в церковном обиходе задание, работа.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги