Примечания книги: Тайна "Сиракузского кодекса" - читать онлайн, бесплатно. Автор: Джим Нисбет

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна "Сиракузского кодекса"

Великосветская красавица убита на пороге собственного дома. Главный подозреваемый - Дэнни Кестрел, специалист по изготовлению багетов, который провел с убитой последнюю ночь ее жизни. Однако Дэнни преследует не только полиция, но и загадочные преступники, уверенные, что незадолго до смерти девушка успела передать ему нечто важное. Что? Дэнни не имеет ни малейшего представления. И если он хочет выжить и очистить себя от подозрений в убийстве, ему поневоле придется понять, что за бесценное сокровище спрятала его случайная подружка, - и постараться найти утраченное...

Перейти к чтению книги Читать книгу « Тайна "Сиракузского кодекса" »

Примечания

1

Бенуа Мандельброт — основатель фрактальной геометрии. Изображения ландшафтов, описываемые фракталами, поразили своей красотой мир. — Здесь и далее примеч. ред.

2

Имеется в виду «обитаемая скульптура» (или «мерцбау») Курта Швиттерса, представляющая собой систему гротов различной тематики.

3

Имя и фамилия мужа по-английски начинаются с «К» — Kramer Knowls, — хотя в фамилии первая буква не читается.

4

Землетрясение (исп.).

5

Род латиноамериканской гитары.

6

Неофициальное название автомобилей «форд».

7

Старина (фр.).

8

Моя маленькая Зу-Зу (фр.).

9

Зу-Зу просто потрясающая. В самом деле (фр.).

10

Ты прав (фр.).

11

Говоришь по-местному? (фр.)

12

Моя малышка (фр.).

13

Напротив (фр.).

14

Посредством (лат.).

15

История жизни (лат.).

16

Тип гостиницы: «Постель и завтрак».

17

Герой рассказа Мелвилла «Писец Бартлеби» — олицетворение лени и бездеятельности.

18

«Звезды и полосы» — название военной газеты, данное по американскому флагу.

19

Золотая монета ЮАР.

20

Наоборот (лат.).

21

Именно так (фр.).

22

Базар (исп.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги