1
Маллон, Мэри (1870?–1938) — работая во многих американских семьях, заразила брюшным тифом более 50 человек, из которых трое умерли. Была бациллоносителем, однако сама обладала иммунитетом к болезни. В 1907–1910 и в 1914–1938 годах принудительно содержалась в изоляции в больницах Нью-Йорка.
2
В американской юриспруденции — условное обозначение мужчины, чье имя неизвестно или не оглашается.
3
Милый (фр.).
4
Адрес Управления полиции Нью-Йорка.
5
Общественная организация, ставящая целью помочь своим членам добровольно избавиться от пристрастия к азартным играм (аналогично «Анонимным алкоголикам»).
6
Фонд по управлению ценными бумагами с высокой степенью риска
7
Коч, Эдвард Ирвинг (р. 1924) — мэр Нью-Йорка в 1977–1990 годах.
8
Около +38 С.
9
Игра слов: deceit — обман, хитрость (англ.).
10
Уэйн, Джон (1907–1979) — киноактер (настоящее имя Мэрион Майкл Моррисон). Прославился ролями сильных личностей — ковбоев, военных и героев приключенческих фильмов и вестернов. В 1950–1960-е гг. актера считали эталоном американского патриотизма, его имя стало символом стопроцентного американца и супергероя.
11
Другое название — программа «Сторож соседского дома». Добровольная общественная программа содействия полиции и профилактики преступности, когда соседи следят за появлением в округе подозрительных личностей и сообщают об этом в полицию.
12
Эстуа́рий (от лат. aestuarium — затопляемое устье реки) — однорукавное, воронкообразное устье реки, расширяющееся в сторону моря. Прим. ред. FB2
Вернуться к просмотру книги
|