Примечания книги: Заговор - читать онлайн, бесплатно. Автор: Джонатан Рабб

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заговор

Идея безграничной власти издавна будоражит людские умы, но никому не удавалось отыскать универсальный рецепт ее достижения. Созданная неприметным швейцарским монахом загадочная рукопись грозит уничтожить нашу цивилизацию. Спецагент Сара Трент, прошедшая огонь и воду, и кабинетный ученый Александер Джасперс противостоят эпидемии загадочных смертей, уходящих корнями в глубину веков. Какая связь между странными детьми и древним манускриптом? Кто стоит за массовыми убийствами? Кому понадобилась гибель скромного историка? Клубок ужасных тайн необходимо распутать, пока не поздно!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Заговор »

Примечания

1

То есть последствия отставки президента Ричарда Никсона после уотергейтского скандала. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Совет национальной безопасности, текущей работой которого руководит советник президента США по национальной безопасности.

3

Так газеты именовали лето 1967 г., когда в Монтерее состоялся фестиваль поп-музыки.

4

Провозглашенная в марте 1983 г. президентом Рональдом Рейганом программа «Стратегической оборонной инициативы» (СОИ).

5

Международный аэропорт имени Аллена Даллеса в Вашингтоне.

6

Одно из сражений (победоносных для армии США) на Тихом океане на завершающей стадии Второй мировой войны.

7

Так называют двухэтажные пассажирские аэробусы «Боинг-747». Букв.: «громадина», «слон».

8

Слушаю (ит.).

9

Игра слов: Feric (имя) — ferret (англ.) — хорек. — Примеч. ред.

10

Два, пожалуйста (ит.).

11

Спасибо, милый (ит.).

12

Следовательно (лат.).

13

На Капитолийском холме расположен комплекс зданий Конгресса США, где работают члены сената и палаты представителей, а также сотрудники аппарата парламента.

14

Марсилий Падуанский, западноевропейский политический философ XIII–XIV вв., видный теоретик светского государства.

15

Обозначение разведывательной службы Германской Демократической Республики, от названия образованного в 1950 г. Министерства государственной безопасности (Министериум фюр Штаатсзихерхайт) ГДР.

16

Все готово? (нем.)

17

Блюдо из слоеной лапши с сыром, запеченной в томатном соусе.

18

Без четверти одиннадцать. Прошу (нем.).

19

В половине седьмого, прошу (нем.).

20

Естественно (нем.).

21

Генри Айртон (1611–1651) — идеолог умеренных индепендентов во времена английской буржуазной революции, сподвижник Оливера Кромвеля.

22

Речь идет о библейском пророке Данииле, которого царь Дарий бросил в львиный ров, сказав: «Бог твой, которому ты неизменно служишь. Он спасет тебя!» Даниил спасся, львы его не тронули (Дан. 6, 16–28).

23

Название места неподалеку от Вашингтона, где расположена штаб-квартира Центрального разведывательного управления (ЦРУ).

24

Будьте любезны, здесь свободно? (нем.)

25

Мой господин, мы прибываем к аэровокзалу (нем.).

26

Вы не убийца… (нем.)

27

У нее пистолет! (нем.)

28

По Фаренгейту.

29

Речь идет об английской оперетте «H. M. S. Pinafore» (в дословном переводе «„Фартук“, корабль королевского флота»), музыку для нее в 1878 г. написал композитор Артур Салливан, а либретто — поэт и драматург Уильям Гилберт.

Пензанс — порт на побережье Англии.

30

Высшая судебная инстанция в Англии XV–XVII вв. (распущена в 1641 г.), приговоры которой отличались особой суровостью, а судопроизводство — произволом.

31

Здание Конгресса (парламента) США. В более широком смысле — символ государственной власти.

32

Touche — касание (фр.). Термин из арсенала классической борьбы, означавший, что один из борцов коснулся ковра обеими лопатками и, следовательно, потерпел поражение.

33

Моссад — разведывательная служба Израиля.

34

Хотя у Макиавелли такой переход власти четко и в деталях не прописан, Эйзенрейх вправе заключить, что, воспользовавшись подобным аргументом, он указывает на, возможно, самый верный путь к постижению логичной последовательности между «Государем» и «Рассуждениями» Макиавелли.

35

Переводить этот термин было куда труднее любых других. Эйзенрейх, описывая данную сферу, употребляет слова «communitas» и «humanitas», порой и то и другое вместе, зачастую как взаимозаменяемые. Трудно поверить, что он осознавал это как «социальную сферу» в современном смысле, однако он явно склонен к этому. Я выбрал слово «общественная», поскольку, полагаю, оно удовлетворяет широте и многозначности его употребления. Более того, термин согласуется со сферой, которую Эйзенрейх описывает: той, где имеет место манипулирование с помощью образования и культуры. То, что данный термин появился, каким он известен нам, в трудах по политической философии только спустя 250 лет, лишний раз свидетельствует о необычайных талантах Эйзенрейха как исследователя в области государственного строительства.

36

Джироламо Савонарола (1452–1498), настоятель монастыря доминиканцев во Флоренции.

37

Так в тексте. Речь, скорее всего, идет о Любеке, главном городе Ганзы, куда в то время входил и Гамбург.

38

Собор во Флоренции, построенный в XV в. родоначальником новой, ренессансной архитектуры Филиппе Брунеллески.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Джонатан Рабб

Фото автора
Джонатан Рабб отсутствует

Джонатан Рабб
Jonathan Rabb
США
Джонатан Рабб, выпускник Йеля, преподавал три года в Колумбийском университете. По его собственным словам, идея "Заговора" возникла у него во время поездки в Германию, страну с богатейшей культурой и драматичной историей. "Заговор" - ПЕРВАЯ КНИГА Рабба, ставшая бестселлером. Вторая книга Рабба - "Книга Q"

Джонатан Рабб биография автора Биография автора - Джонатан Рабб