Примечания книги: Манхэттен по Фрейду - читать онлайн, бесплатно. Автор: Люк Босси

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Манхэттен по Фрейду

Крупный американский магнат, главный строитель Манхэттена Август Корда убит в своем собственном доме на глазах единственной свидетельницы преступления и главной подозреваемой — его дочери Грейс. Но девушка страдает нервным заболеванием, сопровождающимся провалами в памяти, поэтому не может дать внятного объяснения случившемуся. По просьбе друга Корда помочь ей берется сам знаменитый Зигмунд Фрейд, который в это время впервые оказался в Нью-Йорке вместе со своим учеником Карлом Юнгом. Гениальный психоаналитик начинает лечение, совершенно не подозревая, чем для него обернется помощь неожиданной пациентке… Куда заведет Фрейда его всемирно известный метод? Удастся ли толкователю снов и знатоку тайн подсознания вычислить убийцу? Что скрывается за, казалось бы, рядовым случаем в полицейской практике? И причем здесь алхимия? Блистательный психоаналитический роман с Зигмундом Фрейдом, Карлом Юнгом и Никола Тесла в главных ролях.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Манхэттен по Фрейду »

Примечания

1

Интеллектуальная любовь (лат.).

2

Последнее по очереди, но не последнее по значимости (англ.).

3

Без комментариев (англ.).

4

Обе цитаты из пьесы У. Шекспира «Макбет», перевод М. Лозинского.

5

«Вино Мариани» — популярный в XIX в. в странах Европы и Америки винный напиток с содержанием кокаина. Создан французским химиком Анджело Мариани на основе вин бордо с добавлением экстракта листьев коки.

6

Незнание, невежество (лат.).

7

Фанатизм (лат.).

8

Честолюбие (лат.).

9

Полностью, без сокращений (лат.).

10

Фотографии в профиль и анфас, с табличкой с именем (англ.).

11

Американский образ жизни (англ.).

12

«Сумма совершенств, или Учение о высоком искусстве облагораживания металлов» (лат.).

13

Средневековый алхимический латинский трактат, полное название «Философский розарий, или Самый ценный дар Господа» (лат.).

14

Сливки сливок, лучший из лучших (англ.).

15

«Представление менестрелей» (англ.). Одна из ранних форм американского музыкального театра.

16

Загримированные чернокожими (англ.).

17

Жуткий, зловещий (нем.).

18

У. Шекспир. «Гамлет». Перевод М. Лозинского.

19

Бог из машины (лат.).

20

Солянокислая соль кокаина (лат.).

21

После смерти (лат.).

22

Полностью, без сокращений (лат.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги