Примечания книги: Обскура - читать онлайн, бесплатно. Автор: Режи Дескотт

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обскура

Десятое апреля 1885 года. В заброшенном доме в окрестностях Экс-ан-Прованса полиция обнаружила жуткое произведение неизвестного маньяка: одна из самых нашумевших картин Эдуара Мане «Завтрак на траве» воспроизведена при помощи трупов вместо живых персонажей. Кто первый поймет, что существует связь между воистину адским творением безумного мастера и прихотью клиента-извращенца? Какой монстр создал этот кошмар и кому вообще могла прийти в голову идея столь чудовищной некроинсталляции? Кто остановит безумца и узнает все тайны больной души, утратившей рассудок?.. Ибо разве не утратил рассудка тот, кто счел смерть объектом произведения искусства?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Обскура »

Примечания

1

Анж (Ange) дословно переводится как «ангел». — Здесь и даже примечания переводчика, кроме особо отмеченных случаев.

2

В Древней Греции гинекеем называлась женская половина дома; в данном случае слово имеет скорее иронический оттенок.

3

Эжен Лабиш (1815–1888) — французский романист и драматург, написал около сотни пьес, сыгранных с большим успехом на бульварных сценах. Наиболее известные пьесы: «Путешествие месье Перришона», «Соломенная шляпка».

4

Жюль Ферри (1832–1893) — французский политический деятель, в описываемый период — министр иностранных дел, сторонник агрессивной колониальной политики. После предпринятой по его инициативе военно-колониальной экспедиции в Индокитай («Тонкинское дело»), окончившейся неудачей, был отправлен в отставку.

5

Жорж Клемансо (1841–1929) — один из наиболее известных политических деятелей Франции. Занимал важные государственные (в частности, министерские) посты, впоследствии стал премьер-министром.

6

Энатема — сыпь на слизистой оболочке; экзантема — кожная сыпь.

7

Баккара — особый ценный сорт хрусталя.

8

«Фоли-Бержер» — знаменитое варьете и кабаре в Париже.

9

Обскура (Obscura) дословно переводится как «темная».

10

Театр «Гимназия» (или «Жимназ») существует в Париже с 1820 года. Был задуман как ученический театр, где студенты могли бы играть в небольших одноактных пьесах. Но вскоре превратился в настоящий театр, открывший новый жанр комедии-водевиля.

11

Имеется в виду тюрьма предварительного заключения при парижской полицейской префектуре.

12

Сокращенное название железной дороги Париж — Лион — Марсель. — Примеч. авт.

13

Ковер, изготовленный на мануфактуре Савонри.

14

В утробе (лат.)

15

Flanelle по-французски означает и «фланель», и «тряпка» (в прямом и переносном смысле).

16

Каламбур, пародирующий известную поговорку: «Богат, как Крез».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Режи Дескотт

Режи Дескотт - биография автора

Режи Дескотт (Regis Descott) родился в Париже в 1966 году. Много лет работал журналистом. В 1998 году опубликовал свой первый роман «Империя иллюзий». Чтобы написать достоверный роман о жизни в психиатрической клинике - «Корпус 38», провел журналистское расследование в отделении для опасных больных имени Анри-Колина и детально изучил работы психиатров по данной теме. За этот роман Режи Дескотт получил престижную литературную премию.

Режи Дескотт биография автора Биография автора - Режи Дескотт