1
Искусственный орган. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Электрошоковый пистолет.
3
До отвращения (лат.).
4
Жуан Понс де Леон — соратник Колумба, известный искатель Грааля и легендарного «источника молодости».
5
Сетевая финансовая пирамида.
6
Игра слов: сплин (Spleen) по-английски и селезенка, и хандра.
7
Комнаты в гостинице, занимаемые одним лицом.
8
Игра в мяч, распространенная в Испании и странах Латинской Америки.
9
Старинная порода кровяных гончих, охотившихся по кровяному следу.
10
Желудочные таблетки в упаковке земляничного цвета.
11
Ухудшение состояния боксера с потерей координации после пропущенного удара.
12
Модернизация оборудования.
13
Персонаж ирландского фольклора, традиционно изображенный в виде коренастого человечка в зеленом костюме и шляпе.
14
Популярный в Вест-Индии танец, при исполнении которого танцующие должны выгибаться назад все ниже и ниже.
15
Юджин Макгиган тридцать лет посвятил сбору средств для католических школ, выступая организатором спортивных соревнований, турниров, ралли и т. д. Заложенная им основа продолжала приносить школам необходимое обеспечение и после смерти Макгигана.
16
Жаргонное название морских пехотинцев США (из-за формы стрижки).
17
Разновидность секс-шоу, популярная в Мексике.
18
Рейтрейсинг, или трассировка лучей, — способ построения изображения, при котором каждая точка поверхности испускает луч, который просчитывается по обычным физическим законам преломления-отражения, позволяя получить идеальную картинку.
19
Аналоги патентованной продукции.
20
Фантастический американский сериал о киборге Стиве Остине, работающем на службу научной разведки.
21
Экстракорпоральное оплодотворение.
22
Гаплоидные женские (яйцеклетки) и мужские (сперматозоиды, спермии) половые клетки животных и растений.
23
Мой дом, козлина (исп.).
24
Парень, чувак (исп.).
25
Т.е. Дрему, сказочного персонажа, навевающего сны.
26
Одно из названий железного колчедана, чешуйки которого в воде похожи на золото, но на воздухе быстро темнеют.
Вернуться к просмотру книги
|