1
Господин (на языке суахили).
2
Титул главы влиятельной мусульманской секты
исмаилитов в Индии. Здесь речь идет об ага-хане Султане-Мухаммеде,
поддерживавшем англичан.
3
Немецкий генерал, командовавший во время
первой мировой войны германскими войсками в Восточной Африке.
4
Известный в свое время американский
бейсболист.
5
Крупная антилопа, распространенная в Восточной
Африке.
6
Сказки (франц.).
7
Свеж и румян, как в день сраженья (франц.).
8
Передний большой и позади него второй,
значительно меньший.
9
Французский художник XIX века, известный
своими пейзажами.
10
Антуан Массон – французский художник и гравер
XVII века.
11
Псевдоним английского романиста Джеймса Хэнни.
Приключенческий роман «Испанское золото» (1908) – наиболее известное из его
произведений.
12
«Ричард Карвелл» – роман У. Черчилла (1871).
13
Королевский выстрел (франц.).
14
Иначе: жирафовая газель.
15
Ассоциация молодых христиан.
16
Косуля (франц.).
17
Старик путает имя, цитируя строки из
стихотворения Байрона «Томасу Муру».
Вернуться к просмотру книги
|