1
Animal Liberation Front (Фронт освобождения животных) — американская организация борцов за права животных.
2
Р229 SIG Sauer — пистолет, который широко используется сотрудниками американских правоохранительных и спецслужб.
3
Мэрилин Мэнсон — американский рок-музыкант, на протяжении всей карьеры поддерживает образ «плохого парня». «Джонас Бразерс» — американская семейная поп-группа.
4
Город в Ираке.
5
СВУ — самодельное взрывное устройство.
6
«Власть черных» (Black power) — слоган, объединяющий множество афроамериканских расистских организаций.
7
12,7 мм.
8
«Гербер» (Gerber) — известная английская марка ножей и мультиинструмента.
9
Four Seasons — сеть отелей и ресторанов.
10
Сеть магазинов, в основном аптечных.
11
«Lucky Charms» — сухие завтраки компании General Mils, на упаковках которых нарисован лепрекон Лаки. Вся реклама этих продуктов выдержана в псевдоирландском стиле.
12
Чарльз Линдберг-младший (сын летчика Чарльза Линдберга), похищенный в возрасте 20 месяцев в 1932 году. Его тело нашли через два месяца после похищения. Преступник был пойман два года спустя и казнен на электрическом стуле.
13
Известный английский ресторатор. Ведет телепередачи, в которых посещает неудачливые рестораны и помогает восстановить их бизнес.
14
Южноафриканская порода охотничьих собак.
15
Get Rich or Die Tryin’ — боевик (2005 год, режиссер Дж. Шеридан), основанный на реальных событиях из жизни рэпера Кертиса Джексона (‘50 cent’). Джексону приписывают произнесение fifty (полсотни, пятьдесят) как fiddy (полтаха, полтос).
16
Rainbow Room — известный ресторан в ночном клубе в Рокфеллер-Центре в Нью-Йорке.
17
Ritalin (торговая марка, действующее вещество — метилин) — психостимулятор. Незаконное хранение грозит различными сроками тюремного заключения.
18
Известный американский телеведущий и журналист с крайне правыми взглядами.
19
The Waltons — американский телесериал, основной сюжет которого строится вокруг деревенской общины в Вирджинии в период между Великой депрессией и Второй мировой войной.
20
Главный герой американского телесериала «24», борец с террористами.
21
Old Shep — песня (наиболее известна в исполнении Элвиса Пресли), в которой рассказывается о верном псе, который стал слишком стар, и хозяину пришлось пристрелить своего друга, избавив его от мучений.
22
Кэти Курик — журналистка и телекорреспондентка CBS. Первая женщина, в одиночку ведущая ежедневные вечерние новости на одном из трех основных каналов США.
23
Undeground Railroad — тайная сеть путей и убежищ, использовавшаяся в XIX веке для переброски беглых рабов из южных штатов в северные.
24
Похищение и выкуп (K & R, Kidnap and Ransom).
25
Итальянский цикорий.
26
Район в Манхэттене.
27
Речь идет о фотографиях, сделанных в иракской тюрьме Абу Грейб, на которых показаны издевательства американских военнослужащих над заключенными. В частности, известность получила фотография, на которой Линди Ингланд, служившая в военной полиции, держит заключенного на поводке.
28
Ресурс www.liveleak.com, на котором пользователи могут размещать и комментировать видеозаписи, делая упор на съемках реальных событий, например, военных действий или неоднозначных политических инцидентов.
29
Теренс Стивен «Стив» МакКуин (1930–1980) — известный американский киноактер («Великолепная семерка», «Большой побег», «Афера Томаса Крауна»).
30
Название распространенного препарата со снотворным и успокаивающим действием.
31
«Райкерс» (Rikers Island) — тюремный комплекс в Нью-Йорке.
32
Американский рэпер, продюсер и актер («День независимости», «Я, робот», «Люди в черном» и др.).
33
Дэвид Дьюк — американский активист движения белых националистов, бывший член «Ку-клукс-клана». «Нация ислама» — негритянское религиозное движение, основанное в 1930 году.
34
Гиповолемия — уменьшение объема циркулирующей в организме крови, обычно вместе с изменением соотношения плазмы и форменных элементов. Чаще всего возникает в результате обезвоживания, обширных ожогов и др.
35
Луи Абдул-Халим Фарракан Мухаммад, глава «Нации ислама» с 1981 года.
Вернуться к просмотру книги
|