Примечания книги: Хроники Проклятого - читать онлайн, бесплатно. Автор: Ян Валетов

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Проклятого

Этой рукописи 2000 лет, и в истории человеческой цивилизации для нее нет места. Те, кто нашел ее, обречены на гибель – по их следам идет отряд безжалостных убийц, созданный еще во времена Римской империи. От воинов Легиона не скрыться ни в ущельях Иудейских гор, ни на улочках Иерусалима – выбрав себе жертву, они никогда промахивались… Но на этот раз они промахнулись, и тайна Проклятого осталась в руках у троих беглецов. Могут ли свидетельства тысячелетней давности изменить сегодняшний мир? Что будет, если черное и белое в человеческой истории поменяются местами? Разные страны, разные времена, дружба, зависть, смерть, любовь, предательство – в новом романе от Яна Валетова, автора «Ничьей земли».

Перейти к чтению книги Читать книгу « Хроники Проклятого »

Примечания

1

ПНВ – прибор ночного видения.

2

Гвиль (иврит) – название пергамента у евреев с древности до наших дней. Пергаммент (от греч. пергам) – материал для письма из недублёной кожи животных (до изобретения бумаги). Так же называли и древнюю рукопись на таком материале.

3

Йофи (иврит) – хорошо, замечательно.

4

Иродово гнездо – крепость Мецада построена в конце I века до н. э. иудейским царем Иродом Великим как персональное убежище для семьи. Именно здесь царь Ирод скрывался в то время, когда ему и его семье грозила опасность. Крепость была практически неприступна, имела огромные запасы продовольствия и уникальную водозаборную систему, позволяющую хранить и возобновлять запасы воды. В архитектурный комплекс входили не только фортификационные сооружения, но и личные дворцы Ирода, построенные со вкусом и размахом.

5

Сикарии – радикальное крыло течения зелотов (зелоты – см. ниже).

6

Сика – очень острый кинжал, излюбленное оружие сикариев, которых и назвали так, по имени этого оружия.

7

Скайп – популярная компьютерная программа, с помощью которой осуществляются разговоры и передача видеоизображений по интернет-линиям.

8

Пунелэ (идиш) – толстячок, пухленький.

9

Аидише (идиш) – еврейская, еврейский.

10

Манцы (идиш) – сказки, небылицы.

11

Нецке – миниатюрная японская скульптура, представляющая собой резной брелок.

12

Генерал Игаэль Ядин – легендарный военный и политический деятель государства Израиль, начальник генерального штаба ЦАХАЛа, после отставки – археолог, прославившийся фундаментальными открытиями в своей области, автор научных трудов о свитках Мертвого моря, руководитель раскопок в крепости Мецада.

13

Питер О’Тул (род. 1932 г.) – британский актер ирландского происхождения. Неоднократно номинировался на «Оскар». Прославился исполнением роли Лоренса Аравийского в одноименном фильме. Сыграл Флавия Сильву в фильме «Мецада» (1982).

14

Треккер – специальный сетевой сервер, служащий для хранения информации, например, музыкальных композиций или фильмов, предназначенных для скачивания.

15

Хумус – закуска из нутового пюре, в состав которого обычно могут входить: оливковое масло, чеснок, сок лимона, паприка, сезамовая паста (тахини). В арабском языке и ивритском сленге «хуммус» означает просто нут. Хумус особенно популярен на Среднем и Ближнем Востоке, в том числе в таких странах, как Израиль, Иордания, Ливан, Сирия, Турция, Кипр, Греция.

16

Кошерная пища – еда, отвечающая требованиям кашрута – еврейских законов об употреблении пищи («кашрут» означает пригодность к употреблению в пищу). Основные предписания, касающиеся кашрута, даются в Пятикнижии.

17

Пкак (иврит) – пробка. Этим словом обозначают и автомобильную и бутылочную пробку.

18

Ирод Великий – идумеянин, сын Антипатра, римского прокуратора Иудеи. Царь Иудеи (40–4 гг. до н. э.), основатель идумейской династии Иродиадов. Постепенно превратился в жестокого и кровожадного деспота, который беспощадно истреблял всех и всё, в чем только его подозрительный взгляд видел признак крамолы. Так, он истребил почти весь дом Хасмонеев как потомков законных правителей еврейского народа и не остановился даже перед умерщвлением Мариамны, хотя она была самой любимой из его десяти жен.

19

Магнитометр – прибор для измерения характеристик магнитного поля и магнитных свойств веществ (магнитных материалов), используется археологами для подземной разведки по методу обнаружения магнитных аномалий.

20

Название «мина» происходит, скорее всего, от en mine – подкоп (сначала для обрушения стен крепостей применяли подкопы, впоследствии, с изобретением пороха – подкопы с заложенной взрывчаткой). Здесь имеется в виду поиск старых подкопов, неисследованных полостей внутри горы.

21

Кумранские рукописи – название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 года, в пещерах Кумрана, в пещерах вади Мурабба’ат (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Мецаде (Массаде).

22

Профессор Кац имеет в виду мечети, построенные на Храмовой горе во время царствования династии Омейядов, и храм Рождества Христова, расположенный на арабских территориях, в Вифлееме (Бет-Лехеме), построенный в 325 году н. э.

23

Ма пит’Ом (иврит) – Чего вдруг? С какой стати?

24

Эйн ма ляасОт (иврит) – Ничего не поделаешь!

25

День Марса – римское наименование вторника Dies Martis.

26

День Меркурия – римское наименование среды Dies Mercuru.

27

День Юпитера – римское наименование четверга Dies Jovis.

28

Хасмонеи (ивр. Хашмонаим) – священнический род из поселения Моди’ин (которое располагалось на границе Иудеи и Самарии), к которому принадлежали Маккавеи. Потомки Хасмонеев правили Иудеей с 152 по 37 до н. э. Фактически они были вождями народа с начала восстания против Селевкидской Сирии в 167 году до н. э.

29

Кумран – область на западном побережье Мертвого моря, где некогда существовало поселение ессеев (см. ессеи). Стало широко известно после нахождения в пещерах неподалеку пергаментов с древними рукописями, относящимися к I веку н. э.

30

Шимон (Симон) бен Гиора – один из вождей повстанцев, предводитель простонародья известен как победитель войск Цестия Галла, направленного на усмирение восстания в Иудее. Впоследствии был привезен в Рим вместе с Иоанном Гискальским (еще одним вождем повстанцев, но возглавлявшим другую партию, партию образованных людей), после триумфа сына Веспасиана Тита, казнен. Иоанн Гискальский был брошен в тюрьму, где и умер. Третьим вождем восстания, предводителем священнической партии, был Элезар бен Яир, руководивший гарнизоном Мецады.

31

Миква (в ашкеназских диалектах – Миквэ, ивр. – миквам или миквем, букв. «скопление [воды]») – водный резервуар для омовения (твила) с целью очищения от ритуальной нечистоты. Миква представляет собой резервуар около 100 м3. Бассейн два на три метра.

32

Эйн-Геди – оазис в ущелье Нахаль-Давид, по преданию здесь Давид скрывался от преследования царя Саула, здесь же располагалась знаменитая на весь Древний мир плантация бальзамовых деревьев, из ветвей и листьев которых производили бальзам «афарсемон» или «опобальзамон», ценящийся на вес золота. Право на его производство было даровано Римом Ироду Великому. По свидетельству Йосифа Флавия, в конце Второго Иудейского восстания, оазис был разграблен зелотами из числа защитников Мецады, все его жители, числом 800, включая женщин и детей, убиты.

33

Дунам (от тур. dцnьm) – единица измерения площади, служащая для измерения площади земельных участков в странах, находившихся в прошлом под властью Османской империи: Израиль, Турция, Ливан, Сирия, Иордания, Ирак, Северный Кипр, Ливия, а также в странах бывшей Югославии. Метрический дунам, используемый сейчас в Израиле, Ливане, Иордании и Турции, равен 1000 м².

34

Геена – долина Енном, овраг к юго-востоку от Иерусалима, где совершались языческие обряды с поклонением Молоху и принесением человеческих жертв. Позднее это место было проклято и превращено в свалку мусора и непогребённых трупов, где постоянно горели огни, уничтожавшие гниение. Позже, в религиозной христианской мифологии – место, где по религиозным представлениям души грешников после их смерти подвергаются вечным мукам, – перен. источник мучений, страданий.

35

Береника – правнучка царя Ирода Великого, дочь израильского царя Агриппы I и любовница римского императора Тита Веспасиана.

36

Даманы, жиряки (лат. Hyracoidea) – небольшие, коренастые, травоядные млекопитающие, насчитывающие четыре вида. Обитают в Африке и на Среднем Востоке. Несмотря на заурядную внешность современных даманов, они имеют далекое доисторическое происхождение. Даманы, возможно, ближайшие родственники современных слонов.

37

Сгукко – имитация мрамора, толстый слой штукатурки, обработанной особым образом.

38

Шимон (Симон) Кананит – один из учеников, а позже – апостолов Иешуа Га-Ноцри.

39

Мокэс (иврит) – мытарь, сборщик податей.

40

Суккот (иврит), Праздник кущей – один из основных праздников еврейского народа, начинается 15-го числа месяца тишри (осенью) и продолжается семь дней. В это время по традиции следует выходить из дома и жить в сукке (шатре, куще), вспоминая о блуждании евреев по Синайской пустыне (книга Исход). В 30 году н. э. суккот, по расчетам, приходился на середину октября.

41

Капернаумм, Кафарнаум, Кфар Нахум (иврит, букв. «городок Наума») – памятник истории в Израиле. В прошлом – город в Галилее (Северная Палестина) на берегу Тивериадского моря (сейчас – озеро Кинерет), библейское место. Упоминается в Новом Завете как родной город апостолов Петра, Андрея, Иоанна и Иакова; в Капернауме в синагоге проповедовал Иисус Христос.

42

Ессеи, или кумраниты – одна из иудейских сект, получившая начало в первой четверти II в. до н. э.

43

Тивериадское озеро, или озеро Кинемрет (иврит, оно же Бахр-Табария, араб. Генисаретское озеро, Галилейское море) – озеро на северо-востоке Израиля. Побережье озера является одним из самых низких участков суши на Земле – 213 метров ниже уровня моря. Уровень воды подвержен изменениям в течение года в зависимости от осадков и потребления воды. Максимальная глубина – 45 метров. Площадь – в среднем 165 км². В Новом Завете фигурирует как Галилейское озеро.

44

Кетонет – на древнееврейском – это рубаха из полотна. На угаритском это юбка, на египетском, арамейском, мандейском, арабском, эфиопском – полотно. На аккадском – льняная одежда. Из семитских языков слово было заимствовано в греческий (хитон) и в другие европейские языки (коттон).

45

Симла – иудейский вариант гиматия. Гиматий (греч.) – верхняя одежда в виде прямоугольного куска ткани; надевался обычно поверх хитона и у шеи иногда застегивался фибулой. Гиматий является древнегреческой одеждой, использовавшейся на востоке и во времена Византийской империи. Часто встречается на изображениях православных святых.

46

Сефер Йецира (Книга творения) – основополагающий текст в учении Каббала, авторство которого традиционно приписывают Аврааму (около 2000 года до н. э.). По другой версии, тот текст, который мы сегодня имеем, является более поздней компиляцией – III–IX вв. нашей эры. Наиболее раннее свидетельство о существовании Сефир Йецира в письменном виде относят 120 году н. э., предположительно она была записана рабби Акивой. Арье Каплан, написавший глубокий комментарий к Сефер Йецира, утверждал, что первые комментарии на эту книгу были написаны в X в., а сам текст скорее всего датируется VI в. Ссылки на нее появляются в первом столетии, а давняя традиция ее использования свидетельствует, что она существовала даже в библейские времена. Эта книга настолько древняя, что тайна ее происхождения совершенно недоступна для историков.

47

Машиах (иврит) – мессия. Мессимя (от ивр. Машимах; др. – греч. Христомс) – букв. «помазанник». Помазание особым маслом (елеем) было частью церемонии, проводившейся в древности при возведении царей на престол и посвящении священников в сан. В иудаизме слово «машиах» иносказательно означает «царь». Евреи верят, что идеальный царь, потомок царя Давида, будет послан Богом, чтобы осуществить «избавление» (духовное и (или) физическое) народа Израиля и спасение человечества. В христианской традиции используется также термин «Спаситель».

48

Херэм (иврит) – анафема, отлучение. Те, кого подвергали херэму, лишались права завещать, у них запрещалось менять деньги и т. д.

49

Технион – израильский технологический университет. Расположен в Хайфе, на склонах горы Кармель на общей площади 300 гектаров. Комплекс техниона включает 100 зданий.

50

Иотапата – эллинизированное название древнебиблейского города Йодфат (Нав. 19:14), в колене Завулоновом. Иотапата известна по тому отчаянному мужеству, с которым Иосиф Флавий защищал ее против римлян, во время Иудейской войны (Иосиф Флавий. «Иудейская война». III, 7). Теперь Телл-Джефат (как думают Робинсон, Кейль, Сепп и др.).

51

Иосиф бен Маттиаху, он же Иосиф Флавий – Иосиф, сын Маттафии, Йосеф бен Матитьягу (иврит) (ок. 37 – ок. 100) – знаменитый еврейский историк и военачальник. Иосиф Флавий известен дошедшими до нас на греческом языке трудами – «Иудейская война» (о восстании, 66–70) и «Иудейские древности» (где изложена история евреев от сотворения мира до Иудейской войны). Как и трактат «Против Апиона», они имели целью ознакомить античный мир с историей и культурой евреев и развенчать устойчивые предубеждения против этого народа.

52

Каддиш – отходная и поминальная молитва в иудейской традиции.

53

Шива – иудейский обычай, когда близкая родня умершего в течение недели, за исключением субботнего дня и дней религиозных еврейских праздников, соблюдает период глубокого траура.

54

Мицва – присутствие других людей на церемонии погребения и посещение осиротевшей семьи во время траура, является актом сочувствия и милосердия.

55

Элезар бен Шимон, один из вождей зелотов, чей отряд занял Храм и оборонял его сначала, в ходе гражданской войны между восставшими, от своих же собственных соплеменников, а потом и от римлян.

56

Хаг Урим – ныне Ханука. Хаг Уримом называет Хануку Иосиф Флавий. Хамнука (иврит Ханукам или Хамнука – освящение, обновление) – еврейский праздник в честь очищения Храма и Жертвенника, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета. Кислев, третий месяц от еврейского Нового года, по исчислению Торы – девятый, а в соответствии с нашим исчислением – ноябрь—декабрь.

57

Субботний год. Согласно Библии, каждый седьмой субботний год следует оставлять землю под паром и отменять долги. Год смерти Иешуа, 33 год н. э. был субботним.

58

Абаддон или Аваддон (иврит – истребление); греческий аналог: Аполлион, то есть губитель – в иудейской (а затем и в христианской) теологии – ангел (демон) истребления, разрушения и смерти.

59

Маглайт – мощные портативные фонари с галогенным светом. Применяются полицейскими силами США, армиями нескольких стран. Корпус фонаря изготовлен из титано-магниевого сплава, твердый и тяжелый. Помимо осветительного прибора фонарь может служить еще и оружием.

60

Экскурсионная тропа – дорожки, проложенные в Иудейской пустыне для джип-сафари. Их немного, они узки, но хорошего качества и выводят к туристическим центрам, в основном на юге, близ Мертвого моря.

61

Иоганн Людвиг Генрих Юлий Шлиман 06.01.1822– 26.12.1890 – немецкий предприниматель и археолог-любитель, прославившийся своими находками в Малой Азии, на месте античной Трои.

62

Shit (англ., сленг) – дерьмо.

63

Бейт-мидраш (иврит) – Высшее религиозное учебное заведение, дословно «дом учения».

64

Фибула (лат. – скоба) – металлическая застежка для одежды, одновременно служащая украшением. Фибулы разнообразных форм были распространены с бронзового века до раннего Средневековья.

65

Стадий римский – приблизительно 185 метров.

66

Югер (лат.) – y древних римлян мера поверхности, служившая для измерения поля и составлявшая собственно площадь, которую можно вспахать в день парой волов, составлял югер, представлявший собой прямоугольную площадь в 240 футов длины и 120 футов ширины (28 800 римских футов² = 2518,2 м²).

67

Армия обороны Израиля – армия Государства Израиль и главный орган его безопасности.

68

Сэр Артур Джон Эванс (1851–1941) – британский археолог, открыватель Минойской цивилизации.

69

Ма карА? (иврит) – Что случилось?

70

Хора – столица острова Патмос. Возникла из селения, построенного вокруг стен обители.

71

Апостериори (лат. – от последующего) – знание, полученное из опыта. Этот философский термин получил важное значение в теории познания и логике благодаря Канту.

72

Тарида – небольшое византийское торговое судно с одной мачтой с латинским парусом и двумя боковыми рулями.

73

Калиспера (греч.) – добрый день.

74

Пимта, пимтта – круглый, плоский пресный хлеб, который готовится из тонкой белой или коричневой муки. Чрезвычайно популярен на побережье Средиземного моря и в странах Ближнего Востока.

75

Схизма (др. – греч. – расщепление, раскол, распря) – раскол в Церкви или иной религиозной организации.

76

Акакианская схизма – 35-летний (484–519) церковный раскол между Востоком и Западом, вызванный спорами вокруг «Энотикона» императора Зенона, назван по имени константинопольского патриарха Акакия. Акакианская схизма стала первым церковным расколом в истории христианства.

77

Ираклий имеет в виду события в Константинополе в июле 1054 года, которые впоследствии получили название раскола христианской церкви, окончательно разделившего христианский мир на Римско-католическую церковь на Западе, с центром в Риме, и Православную на Востоке, с центром в Константинополе.

78

Водорез, или грен – передняя штука форштевня на деревянных судах.

79

Номизма – первоначально греческое общее название денег, в византийский период – название всякой золотой монеты, а в VII–XII вв. название византийского золотого солида.

80

Дромон (от греч. – бег) – быстроходное парусно-гребное военное судно в V–VII вв. Основной вид византийского тяжелого боевого корабля. Дромон представлял собой облегченную версию римской биремы: имел один-два ряда весел, высокие борта, боевые площадки на носу и корме, где располагались галереи для лучников и находились катапульты. В носовой части судна располагался таран. Начиная со второй половины VII в. дромоны оснащались закрытыми котлами с медными трубами (сифонами) для метания «греческого огня». Парусное вооружение состояло из одного-двух, реже трех мачт с латинскими парусами. Рулевое устройство составляли два навесных весла, по одному на каждый борт. На дромоне не было сплошной палубы, имелись лишь узкие помосты для воинов. Длина судна варьировалась от 30 до 50 метров, ширина от 6 до 7 метров. Экипаж составлял в зависимости от размера от 100 до 300 человек.

81

Суламита (Суламифь) – героиня книги «Песнь песней», авторство которой приписывают царю Соломону. Написание ее датируется приблизительно 835 годом до н. э. В буквальном прочтении «Песнь песней» представляет собой собрание любовных гимнов, раскрывающих взаимные чувства Соломона и Суламиты (Суламифи). Действующие лица книги – царь Соломон и его любовница, однажды названная по имени – Суламита. Смуглая кожа невесты (Песн. 1.4) позволяет некоторым комментаторам предполагать тождественность Суламиты царице Савской или дочери фараона – одной из жен Соломона. Иногда имя Суламиты связывают с Ависагой Сунамитянкой, последней наложницей царя Давида.

82

Калиги – сандалии легионера. У римлян (лат. – сапоги) – солдатская обувь, полусапоги, покрывавшие голени до половины. Она состояла из кожаных чулок и сандалий с ремнями. Толстая подошва сандалий была покрыта шипами. Переплеты ремней часто доходили до колен. Калиги были хорошо приспособлены для длительных переходов. У рядовых солдат это были простые полусапоги, покрывавшие голени до половины; у высших чинов они украшались серебряными или золотыми гвоздями. И наконец, так назывались подвязные сандалии, в которые обувались западные странники, отправлявшиеся в Иерусалим. В этом последнем значении слово камлиги было известно в Древней Руси, и от него произошло словосочетание «калимки перехожие».

83

Тов (иврит) – хорошо.

84

Ма нишма? (иврит) – Как дела?

85

Тов меод (иврит) – очень хорошо.

86

«Скорпион» или хиробаллистра – стреломет торсионного действия (ручная баллиста, стреляющая мощными «болтами» длиною более 35 сантиметров и весом до 120 граммов), обслуживаемый одним солдатом.

87

День Мордехая – название праздника Пурим при Хасмонеях. Пумрим – еврейский праздник, установленный, согласно библейской Книге Эсфири (Эстер), в память спасения евреев, проживавших на территории Персидской империи от истребления их Аманом-амаликитянином, любимцем персидского царя Артаксеркса.

88

Лорика сегментата – доспех римского легионера, состоящий из стальных пластин, находящих друг на друга. За счет сегментирования доспех был сравнительно легким (около 9 килограммов) и несильно ограничивал подвижность.

89

Ханнан (Анна) и его брат Каиафа – исторический Каиафа был первосвященником Храма в течение 18 лет. Его назначил на этот пост Валерий Грат, предшественник Пилата, а отстранил от власти будущий император Авл Вителлий. [1] Каиафа был саддукеем, зятем первосвященника Анны (Ханнана), и послушным орудием в руках своего тестя. Даже уйдя с поста, Анна продолжал цепко держать в руках власть и, по сути дела, единолично распоряжался храмовыми должностями и казной. Предположительно Ханнан был главой огромной и мощной тайной службы, подчиненной интересам саддукеев, силой, практически равной римской тайной полиции, которой руководил Афраний, тоже бывший креатурой Валерия Грата.

90

Или, Или! Лама савахфани? (иврит) – Боже мой, Боже мой! Зачем ты покинул меня?

91

Эзрат Исраэль – Двор мужчин, часть внутреннего двора Храма, открытая для мужчин, соседствующая со Священническим двором – эзрат ха-коханим.

92

Ермон – имеется в виду гора Хермон, на самом севере Израиля. «И взяли мы в то время из руки двух царей Аморрейских землю сию, которая по эту сторону Иордана, от потока Арнона до горы Ермона, – Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром» (Втор. 3:8–9).

93

Джаммер – блокиратор сигналов связи.

94

Фриц Ланг – знаменитый немецкий кинорежиссер (1890–1976) в 1924 году экранизировал «Поэму о Зигфриде», поставив знаменитый фильм «Нибелунги».

95

Солид (от лат. – твердый, прочный, массивный) – римская золотая монета, выпущенная в 309 году н. э. императором Константином. Весила 1/72 римского фунта (4,55 г). Она заменила в качестве основной золотой монеты ауреус. В 314 году введена в западной части Римской империи, а в 324 году – на всей территории империи. Длительное время оставалась основной монетой и денежно-счетной единицей Римской империи, затем Византии.

96

Ортодоксами принято называть приверженцев православной традиции. Православный в прямом переводе на английский и есть ортодокс.

97

агностик – это человек, отказавшийся от связанной с Богом веры и убежденный в том, что первичное начало вещей неизвестно, так как не может быть познано. Другими словами, агностик – это человек, который считает, что доказать существование или несуществование Бога невозможно.

98

Клерикализм – политическое направление, добивающееся первенствующей роли церкви и духовенства в общественной, политической и культурной жизни общества (от лат. clericalis – церковный).

99

Кохен – лицо мужского пола из рода Ааронидов (потомок Аарона); в скинии и Храме – жрец Яхве. В Библии звание кохен применяется также к жрецам языческих культов.

100

Ган Эден – рай в еврейской традиции.

101

Тверия – город на северо-востоке Израиля, на западном берегу озера Кинерет (называемого также Тивериадское море). Известен также под названием Тивериада. По словам Иосифа Флавия, Тивериада построена в 17 году н. э. Иродом Антипой в честь императора Тиберия, в самой лучшей и красивейшей части Галилеи. Евреи Тверии не участвовали в восстании 70 года н. э., после подавления которого большинство еврейского населения Палестины было уничтожено или изгнано.

102

Махерон или Махер[1] (араб. Калат эль-Мишнака – Висячий дворец) – древняя иудейская крепость, находилась в одном из самых уединенных оазисов, к востоку от Мертвого моря[2], на Моавитском нагорье. Была построена иудейским царем Александром (103–75 гг. до н. э.) из династии Хасмонеев. Спустя почти сто лет царь Ирод Великий окружил вершину горы стеной, по углам построил башни, а в центре воздвиг прекрасный дворец, имевший множество роскошно убранных покоев. Кроме того, в крепости по приказу царя были построены специальные цистерны для сбора воды на случай длительной осады и собраны большие запасы стрел[3]. Была взята римлянами в ходе Иудейской войны 66–73 гг. нашей эры.

103

Турма – часть кавалеристского подразделения римской армии – алы.

104

Лупанарий – публичный дом в древнем Риме.

105

Стадий – римская мера длины, равная 178,6 метра.

106

Двойной шаг – римская мера длины, равная 1,48 метра.

107

У римлян и греков царство мертвых располагалось за рекой (река Океан у Гомера, Стикс в римской и греческой мифологии) и правил в нем Аид (он же Орк или Плутон). Прогуляться за реку – эвфемизм к понятию «Умереть».

108

PGP (англ. Pretty Good Privacy) – компьютерная программа, позволяющая выполнять операции шифрования (кодирования) и цифровой подписи сообщений, файлов и другой информации, представленной в электронном виде.

109

Легат – командир легиона, должность уровня современного бригадного генерала.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Ян Валетов

Ян Валетов - биография автора

Ян Валетов. (родился 1963-08-26)

Родился в Днепропетровске, где и живёт по сегодняшний день. В 1986 г. закончил физико-технический факультет Днепропетровского национального университета. Был капитаном команды КВН ДНУ, членом Всесоюзного Клуба «Что? Где? Когда?». Один из создателей игры «Брейн-Ринг». С 1987 году занимается бизнесом. Автор публицистических статей про предпринимательство и политику, опубликованных в интернете и газете «Бизнес» под псевдонимом Борис Битнер.

Писательство для него — хобби.

Ян Валетов о себе:

Бизнесмен,...

Ян Валетов биография автора Биография автора - Ян Валетов