Примечания книги: Пастырь добрый - читать онлайн, бесплатно. Автор: Надежда Попова

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пастырь добрый

Странные и страшные дела происходят в славном городе Кёльне. И происходят, судя по всему, уже давно. Но никто не замечает этого, потому что никого всерьез не интересует, что видят, думают и чего боятся дети. Никого, кроме одного дотошного молодого следователя кёльнского отделения Конгрегации. Но даже Курт Гессе с его обостренным чутьем не может предположить, с чем ему придется столкнуться, начав изучать легенды вековой давности…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Пастырь добрый »

Примечания

1

Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня (лат.). (Иоанн., 10:14).

2

Душа всегда верит в существование того, чего боится (лат.).

3

Юридически (лат).

4

В реальности слово было введено в обиход в Германии Лютером, но широкое распространение получило только в начале двадцатого века.

5

Резолюция (лат.).

6

И безделье тоже дело (лат.).

7

Какая глубина мысли (лат.).

8

Фактически (лат.).

9

Забавно (лат.).

10

Здания городского управления (лат.).

11

«Карьерный бег», подъем по карьерной лестнице (лат.).

12

Fink – зяблик (нем.).

13

Bäcker – булочник (нем.).

14

Виноват (лат.).

15

Где ты ходишь (где тебя носит), Гессе? (лат.).

16

Первое, во-первых (лат.).

17

Второе, во-вторых (лат.).

18

Прецедент (лат.).

19

Третье, в-третьих (лат.).

20

«Krähwinkel» – «Дыра» (нем.).

21

Извиняюсь за выражение (лат.).

22

То есть (лат.).

23

Scherz – шутка (нем.).

24

Срок давности (лат.).

25

«Hoc perdudum et falsum venit» – Это было давно и неправда (лат.).

26

Высшая точка, предел, пик (лат).

27

Дословно – «Отдыхает на пределе»; игра слов от «Requiescit extremum» («Покоится, наконец») (лат.).

28

И «лицо», и «личность» (лат.).

29

Воодушевление, энтузиазм (лат.).

30

Обитель порока (лат.).

31

Игра слов, основанная на зародившейся в XIV веке т. н. «теории импетуса», согласно которой причиной движения брошенных тел является некоторая сила (импетус), вложенная в них внешним источником. Таким образом, здесь подразумевается и прямое значение – мозговой штурм («натиск умов» (лат.)) – и некоторая насмешка, подразумевающая в переносном смысле толчок, «пинок» собственному мозгу.

32

Büschel – клок, пучок (нем.).

33

Kranz – венец, оно же – определенный круг лиц, группа (нем.).

34

Сердце болит, когда вижу, кто я теперь и кем был (лат.).

35

Cостояние депрессии (лат.).

36

Итак, следовательно (лат.).

37

В идеале (лат.).

38

Обзорный доклад, отчет (лат.).

39

Церемония, ритуал (лат.).

40

Специальные термины (лат.).

41

Увы (лат.).

42

Высшее доказательство (лат.).

43

В идеале (лат.).

44

Перестань, брось (лат.).

45

Шок, ступор (лат.).

46

Неверная формулировка (лат.).

47

Растрата (лат.).

48

Полностью – Ave, Caesar, morituri te salutant – Аве, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя (лат.).

49

Шутки в сторону (лат.).

50

«Помни о комендантском часе!» (нем.).

51

Отлично (лат.).

52

Эксперт, специалист (лат.).

53

Деревня кёльнской епархии.

54

Оптимист (лат.).

55

Господень старый пес (лат.).

56

Вывод (лат.).

57

Извиняюсь за выражение (лат.).

58

Стабильность (лат.).

59

Совершенно секретно (лат.).

60

В своем уме, «владеющий умом» (лат.).

61

Конфирмация – (лат. confirmatio, утверждение), в латинском обряде Католической церкви название таинства миропомазания, которое совершается в отроческом возрасте (если ребенок был крещен во младенчестве) и является подтверждением принадлежности к Церкви.

62

Жертвоприношение (лат.).

63

Вступление, начало речи (лат.).

64

Буквально «кормящая мать» – старинное неформальное название учебных заведений, подразумевающее также и духовное окормление учащихся.

65

Согласно предписаниям (лат.).

66

Премию (лат.).

67

Тенденция (лат.).

68

Кстати сказать, к слову (лат.).

69

Хватит, хватит! (лат.).

70

В буквальном смысле, дословно (лат.).

71

«Запах смерти» (лат.).

72

Ого (вот как; смело; ух ты и пр.) (лат.).

73

Maleficus – с подачи Инквизиции установившееся всеобще принятое именование колдуна (точное значение – «злодей», от maleficium – злодеяние); canis – пес, собака (лат.); соответственно, здесь – переиначенное курсантами «Domini canes» – «псы Господни», что можно расценить и как «злобные собаки», и как «собаки-малефики», и даже как «собаки малефика».

74

По определению (лат.).

75

Коллеги (лат.).

76

Стабильность (лат.).

77

Согласно предписаниям (лат.).

78

«и тому подобное», «и так далее» (лат.).

79

Обладание ключами (обыкновенно упоминается в смысле «ключи от Царствия Небесного» во владении ап. Петра) (лат.).

80

Specta, / quid agas, et cave, ne in errorem inducaris / – Смотри, /что делаешь, и берегись, чтобы не оступиться/ (лат.); здесь – «смотри мне!»…

81

Запрещаю (лат.).

82

Для разнообразия (лат.).

83

Сгинь, изыди (лат.).

84

Не в греческие календы (лат.).

85

Просто сделай это (лат.).

86

Общий итог (лат.).

87

Эффект (лат.).

88

Человеческий фактор (лат.).

89

В идеале (лат.).

90

Согласен (лат.).

91

Пусть так (лат.).

92

Молодежь (лат.).

93

Нет правила без исключения (лат.).

94

Увы (лат.).

95

Каждому свое (лат.).

96

Благослови, Господи (лат.).

97

С Божьей помощью (лат.).

98

В вечную память события (лат.).

99

Датировка 16 июня 1284 года принадлежит Иоганну Вейеру (1515–1588), протестантскому врачу, ученику Корнелиуса Агриппы.

100

Отступление в речи, отступление от основной мысли (лат.).

101

Как мне бы хотелось верить, хочу верить (лат.).

102

О, диво! (лат.).

103

Каюсь, сознаюсь (лат.).

104

Не осуди раба Своего, Господи (лат.).

105

Не обижай наемника (лат.).

106

В тот же день отдай ему плату за труды (лат.).

107

Плачевен день тот (лат.).

108

О милосердный Боже! (лат.).

109

Грешен! (лат.).

110

Как глас вопиющего в пустыне (лат.).

111

Дважды грешен! (лат.).

112

По долгу службы, по обязанности, по должности (лат.).

113

Око за око, и зуб за зуб (лат.).

114

И есть у меня овцы, которые не этого двора, и тех надлежит мне привести, и глас мой услышат, и будет у многих овец один пастырь (лат.). Иоанн; 10:16.

115

Какова плата, такова работа (лат.).

116

Прости меня, Господи, [это] не я [так] сказал (лат.).

117

Прости меня, Господи, снова (лат.).

118

Прости меня, Господи, снова и снова (лат.).

119

Второзаконие, 32; 2.

120

По Божьей воле, если на то будет Божья воля (лат.).

121

Воды Вечности (лат.).

122

Семя колдовское (ведьмино, злодеево) (лат.).

123

Господи, помилуй! (лат.).

124

День тот, [день гнева, развеет земное в золе] (лат.). Начало средневекового католического гимна, входящего в заупокойную мессу.

125

Помилуй меня, Боже [по великой милости твоей] (лат.); покаянный псалом.

126

Ныне отпускаешь [раба Твоего, Господи] (лат.); предсмертная молитва.

127

Изыди, Сатана (лат.).

128

Я червь (лат.).

129

Недостоин я (лат.).

130

Отделять козлищ от овец (лат.).

131

Все тайное станет явным, ничто не остается безнаказанным (лат.). Из католического гимна «Dies irae, Dies illa», где говорится о дне Страшного Суда.

132

Что я написал – написал (лат.).

133

Доказанный факт (лат.).

134

Подписка, расписка (лат.).

135

Начало католической молитвы «Верую во единого Бога» («Credo in Unum Deum»).

136

Священный огонь (лат.).

137

Статистика (лат.).

138

Как мило (лат.).

139

Сum scuto /aut in scuto/ – со щитом /или на щите/ (лат).

140

Говоря аллегорически (лат.).

141

Велик Господь (лат.).

142

Nisi videro /in manibus eius figuram clavorum/ – Если не увижу /на ладонях его следов гвоздей/ (лат.).

143

Sinite parvulos // venire ad me – пустите детей // приходить ко мне (лат.).

144

Согласно предписаниям (лат.).

145

Чистый продукт (лат.).

146

Компенсация (лат.).

147

Вымирающий вид (лат.).

148

Lump – оборванец, босяк (нем.).

149

«Приложения» (лат.).

150

Der einsame Hund hüte sich, gegen die Wölfe zu bellen – не годится одинокой собаке лаять на волчью стаю (нем. посл.).

151

Наука, изучающая предрасположенность к тому, чтобы оказаться жертвой.

152

Witzbold – остряк (нем.).

153

Псевдоним (лат).

154

«Беги, скрывайся, молчи» (лат.).

155

Да смилуется над тобой Господь (лат.).

156

Благодарим тебя, всемогущий Боже (лат.).

157

Свершилось (лат.).

158

Вечный покой даруй ему, Господи (лат.).

159

Довольно (лат.).

160

Двое против одного – /уже/ войско (лат.).

161

Согласно предписанию (лат.).

162

Консилиум, собрание (лат.).

163

Преисподняя и утроба бесплодная, земля, которая не насыщается водою, и огонь, который не говорит «довольно» (лат.), Прит. 30:16.

164

Создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни (лат.), Быт., 2:7.

165

Прими крест свой (лат.).

166

Так сказал Господь (лат.).

167

Ибо по мере того, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше (лат.), 2 Кор., 1:5.

168

Видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют (лат.), Матф., 13:13.

169

И ублажил я мертвых более живых (лат.), Еккл., 4:2.

170

Посему проклятие поедает землю, и несут наказание живущие на ней; посему сожжены обитатели земли, и немного осталось людей (лат.), Ис., 24:6.

171

Сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых (лат.), 2 Кор., 1:9.

172

Посему сказано: «встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос» (лат.), Еф., 5:14.

173

Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых (лат.), Деян., 26:8.

174

Погреблись мы с Ним крещением в смерть, дабы, как восстал Христос из мертвых славой Отца, так и нам ходить в обновленной жизни (лат.), Рим., 6:4.

175

Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов (лат.), Прит., 21:16.

176

Смиритесь пред взором Господа,// и возвеличит вас (лат.), Иак., 4:10.

177

Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить (лат.), Иоан., 6:39.

178

В большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные; и одни в почетном, а другие в низком употреблении. Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освященным и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело (лат.), 2Тим. 2:20.

179

Отвергнись себя (лат.).

180

Кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережет ее (лат.), Лук., 9:24.

181

Ибо Бог наш есть огонь поедающий (лат.), Евр., 12:29.

182

Огнем обновляется природа вещей (лат.).

183

«I.N.R.I.» – «Iesus Nazarenus rex Iudaeorum»; «Иисус Назорей, Царь Иудейский» (лат.).

184

И все, что проходит через огонь, проведите через огонь во очищение (лат.), Чис., 31:23.

185

Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим. Душа моя повержена в прах, оживи меня по слову Твоему! Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут (лат.), Пс., 38:4 и Иоан., 5:25.

186

Избавь, Господи (лат.).

187

Немудрое Божие мудрее человеков (лат.), 1Кор., 1:25.

188

Но скажет кто-нибудь: как воскреснут мертвые? и в каком теле придут? Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет. И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое; но Бог дает ему тело, как хочет, и каждому семени свое тело. Не всякая плоть такая же плоть (лат.), 1Кор., 15:35–39.

189

Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся. Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится (лат.), Лук., 12:49, 50.

190

Он будет крестить вас Духом Святым и огнем (лат.), Матф., 3:11.

191

И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них, и исполнились все Духа Святого (лат.), Деян., 2:3.

192

Пастырь добрый полагает жизнь свою за овец (лат.), Иоан., 10:11.

193

Ибо Он есть Бог наш, и мы – народ паствы Его и стадо руки Его (лат.), Пс., 94:7.

194

Вина отцов в детях и потомках до третьего и четвертого колена (лат.).

195

Мы безумны во Христе (лат.), 1Кор., 4:10.

196

Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, ибо почитает это безумием; и не может разуметь, ибо об этом надлежит судить духовно (лат.), 1Кор., 2:14.

197

Ты же, Господи, не удаляйся от меня; сила моя, поспеши на помощь мне (лат.), Пс., 21:20.

198

Что делаешь – делай скорее (лат.).

199

Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя (лат.), Ис., 43:2.

200

Господь Сам пойдет пред тобою, Сам будет с тобою, не отступит от тебя и не оставит тебя, не бойся и не ужасайся (лат.), Втор., 31:8.

201

Услышь меня, Господи, услышь меня (лат.).

202

В сей день познают, что Ты один Бог, и что я раб Твой и сделал все по слову Твоему! (лат.), 3Цар., 18:36.

203

Слаб в напастях дух смертных (лат.).

204

Боже, Боже мой, почему ты оставил меня! // Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой! (лат.), Пс., 21:2 и Пс., 26:9.

205

Внемли воплю моему, ибо я весьма изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня (лат.), Пс., 141:6.

206

Ты видишь, Господи, несправедливость ко мне // Ты видишь всю ярость их, все замыслы их против меня (лат.), Плач, 3:59, 60.

207

Оставил меня Господь, и Господь забыл меня! (лат.), Ис. 49:14.

208

Терпением вашим спасайте души ваши (лат.), Лук., 21:19.

209

В терпении благочестие (лат.), 2Пет., 1:6.

210

Отверзли на меня пасть свою; ругаясь, бьют меня по щекам; вдоволь мучат меня (лат.), Иов, 16:10

211

Кто отец дождю или кто рождает капли росы? (лат.), Иов, 38:28.

212

Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии, чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека (лат.), Иов, 38:25, 26.

213

Объяли меня воды до души моей (лат.), Ион., 2:6.

214

«Приступлю к престолу Божию» (лат.). Одна из так называемых «молитв ступеней», которые священник (прежде, чем приступить к мессе) прочитывал, стоя на некотором расстоянии от алтаря, у его ступеней.

215

Бог избавил нас от врагов наших по великой милости Его и чрез молитвы служителя Христова (лат.).

216

Человек предполагает, // а Бог располагает (лат.).

217

Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом (лат.).

218

Scharführer – командир группы (нем.).

219

И неправда затворяет уста свои (лат.).

220

Curator (лат.). Буквально – «попечитель», куратор. Здесь – сотрудник отдела внутренних расследований.

221

У него не все дома, он спятил и пр.; досл. – «у него молот» (нем.).

222

В память (лат.).

223

Наш Молот Ведьм (нем.).

224

Узнаю иудея (лат.).

225

Abyssus – бездна (лат.).

226

Уникальный талант (лат.)

227

Образец, экземпляр (лат.).

228

Соответственно, весьма соответственно (лат.).

229

Пять, шесть, семь (нем.).

230

Раз, два… три, четыре (нем.).

231

Восемь, девять, десять (нем.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги