1
В Швеции в 1962 году, по-видимому в целях окончательной и бесповоротной победы демократии, была проведена так называемая «ты-реформа» – населению страны. Посчитали, что таким путем удастся наконец достигнуть полного равенства. И ведь перешли, хотя поначалу у многих просто язык не поворачивался обратиться на «ты», скажем, к пожилой даме в метро. (Здесь и далее прим. перев.)
2
ИКА – сеть магазинов в Швеции.
3
Я слышу, вы говорите по-английски (англ.).
4
Откуда вы? (англ.)
5
В таком случае мы можем говорить по-испански (исп.).
6
Имеется в виду Кристина Юлленшерна (1494? – 1559), возглавившая после смерти своего мужа Свена Стуре в 1420 году оборону Стокгольма от датчан.
Эстермальм – престижный район Стокгольма.
7
«Шведские Игры» – государственное объединение лотерей и тотализаторов.
8
«Рамлеза» – шведская минеральная вода.
9
Венские хлебцы – род ватрушки.
10
В Швеции для упрощения бюрократических процедур каждый житель имеет так называемый персональный регистрационный номер. Первые шесть цифр – год, месяц и число рождения, вторые четыре присваиваются каждому индивидуально.
11
Сконе – провинция в южной Швеции; характерный диалект жителей, в большой степени сформировавшийся под влиянием датского языка, часто служит предметом шуток.
12
СЕПО – шведская служба безопасности.
13
Веллингбю – отдаленный район в Большом Стокгольме.
14
Hotmail – система, при которой абонент может, назвав пароль, получать корреспонденцию на любой компьютер.
Вернуться к просмотру книги
|