1
Битва за Британию — происходившее летом и осенью 1940 года сражение между германскими и британскими ВВС, целью которого было завоевание превосходства в воздухе.
2
Операция по эвакуации морем английских, французских и бельгийских частей, блокированных немецкими войсками у города Дюнкерк (1940).
3
Персонаж гэльской мифологии, предвещающий скорую смерть.
4
Временное жилье, пристанище (фр.).
5
Дарби и Джоан — вошедшая в поговорку семейная пара, довольная тихой совместной жизнью и взаимной любовью.
6
Английские слова mosquito (москит, комар) и gnat (комар, мошка, москит) — синонимы.
7
Особое разрешение на венчание без оглашения имен лиц, вступающих в брак в не оговоренном заранее месте и в не оговоренное заранее время. Выдавалось канцелярией архиепископа Кентерберийского.
8
Нарядное длинное платье для приема гостей.
9
В первой половине ХХ века Шербрук-стрит считалась самой престижной улицей Монреаля.
10
В первой половине ХХ века загородный, «лыжный», район Монреаля.
11
Мейфэр — фешенебельный район лондонского Вест-Энда.
12
Озеро в Гайд-парке в Лондоне.
13
Старая чайная под серой островерхой крышей.
14
Южный пригород Лондона.
15
Королева-консорт Аделаида Саксен-Мейнингенская (1792–1849), супруга короля Вильгельма IV.
Вернуться к просмотру книги
|