Примечания книги: Ад в тихой обители - читать онлайн, бесплатно. Автор: Дэвид Дикинсон

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей). Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего. За этим событием следует ряд не менее странных и ужасных смертей. Лорд Пауэрскорт пытается разгадать тайны убийств, и на этом пути его и его жену леди Люси, которая, как всегда, рядом со своим отважным и проницательным мужем, ждут опасные испытания…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Ад в тихой обители »

Примечания

1

Имеется в виду крупнейшая судостроительная верфь стоящего на реке Клайд шотландского города Глазго.

2

Бытие, 1, 2.

3

Речь идет об Англо-бурской войне 1899–1902 гг.; буры — голландские поселенцы в Южной Африке.

4

Стоит отметить, что заупокойные молитвы отвергаются, а характерное для католиков горячее почитание Богоматери и Непорочного зачатия чрезвычайно холодно воспринимается более рациональным англиканством. Так что англиканец Маккена, разволновавшись, демонстрирует некий «стихийный» католицизм.

5

Каноник — член капитула, коллегии духовных лиц, состоящих при епископе и его кафедре; канцлер в соборе — секретарь капитула и архивариус.

6

Из старинной шотландской баллады, повествующей, в частности, о гибели корабля, который спешил к тем же берегам, куда торопятся вернуться Пауэрскорт и Фицджеральд.

7

В крикете, игре, похожей на русскую лапту, игроки бросают мяч рукой, а отбивают битой; подачи боумера (игрока, бросающего мяч) принимает бэтсмен (отбивающий).

8

Правление королевы Виктории длилось почти шестьдесят четыре года: с 1837 по 1901 год.

9

Джон Генри Ньюмен (1801–1890) — церковный деятель, богослов, публицист. Лидер «Оксфордского движения» богословов, настаивавших на католической сущности англиканства (по сути, на объединении с Римом) и выступавших против вмешательства государства в дела религии. В 1845 году перешел из англиканства в католичество, с 1879-го кардинал.

10

Генри Пёрселл (ок. 1659–1695) — выдающийся английский композитор.

11

Рединг — последний крупный город на пути из Западной Англии в Лондон.

12

Джонни смущает сходство французских слов couvent (монастырь) и convent (конвент), к тому же он путает революционных якобинцев с монахами обители Святого Якова.

13

Мамона — в христианских церковных текстах идол, олицетворяющий сребролюбие и стяжательство.

14

Коронер — следователь, производящий дознание в случае насильственной или скоропостижной смерти.

15

Имеются в виду герои библейского поединка юный хрупкий Давид и великан Голиаф.

16

Внутри своей конфессии англиканство имеет три ветви. «Высокое» — аристократично тяготеющее к католической традиции, «низкое» — почти примыкающее к сугубо демократичной протестантской доктрине, «широкое» — стремящееся избежать крайностей и того и другого уклона.

17

«Тебе, Господи» (лат.).

18

Народные английские названия церковных колоколов различной тональности.

19

Флагелланты («бичующиеся») — участники религиозного движения, широко распространенного в Западной Европе XIII–XV вв.

20

Вестминстер и Уайтхолл — соответственно резиденции парламента и правительства в Лондоне.

21

Томас Таллис (ок. 1515–1585) — английский композитор, автор музыки для католических и протестантских литургий.

22

В столпе облачном Господь днем вел за собой народ Израилев, этим же столпом было истреблено войско преследовавших египтян (Исход, 13–14).

23

Селение в Северной Франции, близ которого в 1346 году, во время Столетней войны войска английского короля разгромили французскую армию.

24

Пребендарий — арендатор монастырских земель, плативший церкви деньгами и частью урожая.

25

Библиотека имени Бодлея при Оксфордском университете.

26

Томас Беккет (1118–1170) — канцлер Англии, затем архиепископ Кентерберийский. Сопротивлялся подчинению церкви светской власти и по приказу короля был убит рыцарями на ступенях соборного алтаря.

27

Томас Кромвель (1485–1540) — однофамилец Оливера Кромвеля, занимавший высшие государственные должности при Генрихе VIII и немало способствовавший учреждению реформаторского англиканства, в частности — инициатор упразднения монастырей. Впоследствии, однако, потерял расположение короля, был обвинен в измене и казнен.

28

Яков II (1633–1701) — английский король, пытавшийся восстановить официальное господство католической церкви. В результате переворота был низложен и бежал из страны.

29

Здесь: чтобы другим неповадно было (фр.).

30

Городище древних бриттов, с которым связано множество легенд.

31

Иосиф Аримафейский — согласно Евангелию, праведник из иудейского города Аримафеи, испросивший у Пилата и похоронивший в скале тело распятого Христа.

32

Официальная формула старинного судебного приговора к четвертованию.

33

Фрэнсис Уолсингем(1536–1560) — советник королевы Елизаветы I, боровшийся с католической партией и активно способствовавший изгнанию членов ордена иезуитов из Англии.

34

Утвержденный в 1540 году монашеский орден иезуитов (Societas Jesu — Общество Иисуса) стал главным орудием многовековой борьбы католической церкви с протестантской Реформацией.

35

Имеется в виду Рим как центр католичества и Кентербери, городок с известным собором, как резиденция главы англиканской церкви.

36

Венский конгресс — конгресс 1814–1815 гг., завершивший войны коалиции европейских держав с Наполеоном и определивший новую карту Европы.

37

Джон Донн (1572–1631), английский поэт, автор мистических поэм и жизнерадостной любовной лирики, принял духовный сан.

38

«Всякий дар, ниспосланный нам на столе нашем, благословен Христом во имя Отца и Сына и Святого Духа» (лат.).

39

Кристофер Рен (1632–1723) — крупнейший английский архитектор эпохи классицизма.

40

Намек на сюжет баллады Альфреда Теннисона «Леди из Шалотта».

41

Написанный в 1859 году, основанный на легендах о рыцарях короля бриттов Артура цикл поэм Альфреда Теннисона.

42

Томас Мор (1478–1535) — канцлер Англии при Генрихе VIII. Будучи католиком, отказался дать присягу королю как главе англиканской церкви и был казнен. Канонизирован католической церковью.

43

Место публичных лондонских казней.

44

Праздник в годовщину ареста поджигателя Гая Фокса отмечает провал Порохового заговора в ноябре 1605 года, когда группа католиков, возмущенных репрессиями против своих единоверцев, готовилась взорвать короля и парламент.

45

Уильям Гладстон (1809–1898) — премьер-министр Великобритании, периодически занимавший этот пост в 1860-1890-х гг.

46

Запрещено (нем.).

47

Гражданской войной в Англии называют войну 1642–1646 гг. между Карлом I и парламентом во главе с Оливером Кромвелем.

48

Намек на то, как в 1517 году на дверях храма в Виттенберге Мартин Лютер прикрепил и таким образом обнародовал свои обличения католической церкви, чем положил начало религиозной Реформации.

49

Кибл-колледж в Оксфорде.

50

Ламбетский дворец — лондонская резиденция архиепископа Кентерберийского.

51

Джон Китс (1795–1821), английский поэт-романтик, умер в Риме от чахотки.

52

Прах Перси Биши Шелли (1792–1822), английского поэта-романтика, похоронен на римском протестантском кладбище.

53

Томас Уолси (ок.1473–1530) — кардинал и архиепископ, предшественник Томаса Мора на посту государственного канцлера при Генрихе VIII. Перед смертью впал в немилость и был обвинен в государственной измене.

54

Катары (другое название — альбигойцы) — одно из направлений широкого еретического движения в Западной Европе XII–XIII вв. Исповедовали абсолютный дуализм, чтя наряду с Богом добра и Бога зла. Жестоко преследовались католической церковью.

55

Британское министерство иностранных дел.

56

Второй, «алмазный», юбилей, отметивший 60 лет царствования королевы Виктории, праздновался в 1897 году (после первого, «золотого», в честь 50-летия правления в 1887 году).

57

Уильям Гилберт (1836–1911) и Артур Салливан (1842–1900) — либреттист и композитор, соавторы ряда знаменитых комических опер.

58

Слова, произнесенные распятым на кресте Иисусом (Евангелие от Луки, 23, 24).

59

Во время исхода из Египта воды Чермного (Красного) моря расступились перед сынами Израиля и вновь сомкнулись перед войсками фараона (Исход, 14).

60

Образ антихриста в Откровении Иоанна Богослова (13,14).

61

Во имя Отца, Сына и Святого Духа, аминь (лат.).

62

Евангелие от Марка, 16, 2–6.

63

«Господь с вами!», формула прощального католического благословения (лат.).

64

Перечислены места крупных боев английских войск с армией Наполеона.

65

Евангелие от Матфея, 16,18.

66

Принятые парламентом в 1571 году так называемые «39 статей», определявшие англиканский символ веры.

67

Томас Кранмер (1489–1556) — архиепископ Кентерберийский, богослов-протестант, составивший обрядовые книги англиканства.

68

Томас Бабингтон Маколей (1800–1859) — английский историк и политический деятель.

69

Центральный (англиканский) собор в Лондоне.

70

Церковная молитва «Ныне отпущаеши» (лат.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Дэвид Дикинсон

Дэвид Дикинсон - биография автора

Дэвид Дикинсон (англ. David Dickinson) - ирландский писатель.

Родился в 1946 году в Дублине. Окончил Кембридж с дипломом отличия по классической литературе, затем много лет работал на BBC: писал для информационно-политических программ "Newsnight" и "Panorama", а также был редактором специальной программы "Монархия", посвящённой рассказам о жизни королевской семьи и институту монархии Британии.
Действие исторических детективов Дикинсона происходит в конце XIX - начале XX века.
На вопрос в интервью: "Чем вас привлёк...

Дэвид Дикинсон биография автора Биография автора - Дэвид Дикинсон