1
Бен Гур — герой одноименного исторического фильма-гиганта американского режиссера У. Уайдера. — Здесь и далее, за исключением особо оговоренных, примечания переводчика.
2
«Неприкасаемые» — лица, принадлежащие к низшим кастам в сословно-кастовой системе Индии. Индуизм запрещает общение с «неприкасаемыми» представителям более высоких каст. В современной Индии дискриминация «неприкасаемых» запрещена.
3
Блюдо, приготовленное с карри, индийским соусом, из мяса, рыбы, овощей или фруктов, приправленное куркумовым корнем и разными пряностями.
4
Средство от моли.
5
Чихуахуа — мексиканская порода собак.
6
вид, красота (англ.).
7
Здесь: отжившее (англ.).
8
Машина, элементы которой, датированные специалистами 80-м годом до Рождества Христова, были найдены в 1900-м году на севере одноименного острова. Эксперты дружно пришли к выводу, что это очень сложный механизм, похожий на часы, способный с невероятной точностью фиксировать движение звезд. Иными словами, вычислительная машина, которой более двух тысяч лет. — Примеч. авт.
9
Изученные доктором Вильгельмом в 1938 году и в настоящее время (если грабители не разрушили или не украли их) хранящиеся в подвалах музея в Багдаде, эти «батареи» покрыты синеватой патиной, характерной для серебряной гальванопластики. По утверждению Марка Анже («невероятное открытие»), «разные специалисты воспроизвели батарею, используя виноградный сок в качестве электролита, и действительно получили электрический ток от 0,5 до 1,5 вольта». Судя по остаткам на месте раскопок, эти батареи, возможно, служили для покрытия серебром меди, которую потом продавали как серебро. Великолепное жульничество! — Примеч. авт.
10
Бахария — оазис в Ливийской пустыне, где сохранилось много древних развалин времен Римской империи.
11
Римские императоры Юлий Цезарь (100—44 гг. до н. э.), Калигула (12–41 гг.), а затем и Нерон (37–68 гг.) лелеяли этот проект, который был осуществлен лишь спустя века. — Примеч. авт.
12
Здесь: игра слов: сочетание имени и фамилии героя по-французски будет означать «покойницкая на празднике», а если фамилию прочесть наоборот, то получится «Тефаль» — название французской фирмы бытовой техники.
13
«Сон Нарцисса» — картина французского художника Франсуа-Ксавье Фабра (1766–1837 гг.).
14
Тацит, Публий Корнелий (ок. 56—120 гг.), римский историк.
15
Колосс Родосский — бронзовая фигура Гелиоса, бога солнца в греческой мифологии, изваянная учеником известного греческого скульптора Лисиппа Харетом в 280 году до н. э. Высотой в 32 метра, она служила маяком в родосской гавани и считалась одним из семи чудес света.
16
Дагобер — король Франции с 629 по 639 г.
17
Жертвенник (алтарь) Мира — монумент, воздвигнутый в 9 г. до н. э. в Риме на Марсовом поле в память о победах императора Августа (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.).
18
Эпиналь — город во Франции, в котором с 1780 года изготавливались лубочные картинки.
19
Гарда — металлический щиток выпуклой формы на эфесе (рукоятке) меча, шпаги и т. д. для защиты руки.
20
Доспехи в античной Греции состояли из щита, каски, нагрудника и поножей — металлических щитков, закрывающих ногу от щиколотки до колена. — Примеч. авт.
21
Немезида — в греческой мифологии богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм.
22
Своего рода набедренная повязка-юбка, которую носят современные индийцы. — Примеч. авт.
23
Атриум — в Древнем Риме — главное помещение в жилом доме с естественным верхним освещением.
24
Верлан — вид условного языка, в котором в словах переставляются слоги.
25
Тейлор, Алан Джон Персивал (1906–1990) — английский историк.
26
Болливуд — центр кинематографии Индии.
27
Индийский священный текст. — Примеч. авт.
28
«Ригведа» — собрание преимущественно религиозных гимнов, первый известный памятник индийской литературы. Оформился к X веку до н. э.
29
«Веды» — древнейшие памятники индийской религиозной литературы конца II — начала I в. до н. э.
30
Американское издательство «Марвел-комикс», издавшее с 1961 по 1996 год восемнадцать выпусков комиксов, имевших большой успех.
31
Святой Грааль — священная чаша, служившая Иисусу Христу во время Тайной вечери, в которую после распятия Христа была собрана его кровь.
32
Будь спокоен! (англ.).
33
ОРА (сокр. от offre publique d'achat) — объявление о готовности купить акции какой-либо компании.
34
Светоний, Гай Транквилл (ок. 70 — ок. 140) — римский историк и писатель.
35
Облачение триумфатора он носил постоянно даже до своего похода, а иногда еще и доспехи Александра Великого, взятые из его гробницы (лат.).
36
Агриппа, Марк Випсаний — римский полководец (ок. 63–12 гг. до н. э.).
37
Мессалина Валерия — римская императрица (ок. 22–48 гг.), прославившаяся своим распутством и интригами.
38
Золотой дом — дворец императора Нерона в Риме, построенный в 64 году и разрушенный после его смерти; ансамбль включал в себя пруд, парки, лес с дикими зверями, виноградники и т. д.
39
Гефест — в греческой мифологии бог огня и кузнечного дела.
40
Палимпсест — рукопись на пергаменте поверх смытого или соскобленного текста. Палимпсесты были распространены до начала книгопечатания.
41
Негодяй! (ит.).
42
Подонок! (ит.).
43
«Упанишады» — священные индуистские тексты. — Примеч. авт.
44
Палатин — один из семи холмов, на которых лежал Древний Рим. Согласно преданию, у подножия этого холма волчица нашла братьев Ромула и Рема, которые впоследствии и основали город.
45
Флавии — династия римских императоров в 69–96 гг.
46
Нерва (30 или 35–98 гг.) — римский император с 96 г.
47
Тебе он нужен? (ит.).
48
Здесь: фельдфебеля (ит.).
49
Траян (53—117 гг.) — римский император с 98 г.
50
Добрый день! (ит.).
51
Рамсес II — египетский фараон в 1317–1251 гг. до н. э., восстановивший власть Египта в Палестине.
52
Кадм — сын финикийского царя Агенора, основатель Фив. Ожерелье, выкованное Гефестом, Гармония получила в подарок не от Кадма, а от богов.
53
Плутарх — древнегреческий историк (ок. 46—119 гг.)
54
Адонис — в греческой мифологии сын царя Кипра, славящийся своей красотой.
55
Харон — в греческой мифологии перевозчик умерших в Аид, царство мертвых.
56
Название изделий из хрусталя, производившихся с 1816 года во французском городе Баккара.
57
Геллеспонт — древнегреческое название Дарданелл.
58
Троя. — Примеч. авт.
59
Афина — в греческой мифологии богиня мудрости и справедливой войны.
60
Ахилл — в греческой мифологии один из главных героев Троянской войны.
61
Парис — в греческой мифологии сын царя Трои Приама.
62
Фетида — в греческой мифологии морская богиня, мать Ахилла. — Примеч. авт.
63
Мантра — заклинание. По индийским верованиям, мантры обладают магической силой.
64
Такси для… (англ.).
65
Последний великий магистр ордена тамплиеров, сожженный в Париже в XVI веке. — Примеч. авт.
66
«Налоговый рай» — страна, предоставляющая налоговые льготы иностранцам.
67
Брахманы и кшатрии — представители двух высших каст Индии.
68
Кровь умирающего от ран Адониса Афродита, богиня любви и красоты, окропила нектаром, и из нее выросли ярко-красные анемоны.
69
Ксеркс I — персидский царь из династии Ахеменидов (? — 465 гг. до н. э.). В 480–479 годах возглавил поход персов в Грецию.
70
Род Цезарей — один из самых древних римских родов, к которому принадлежал Калигула, и, как считалось, в их жилах течет кровь Венеры. — Примеч. авт.
71
Гоплит — греческий пехотинец. Название происходит от hoplon, круглый щит. — Примеч. авт.
72
Леонид — спартанский царь (ум. в 480 г. до н. э.).
73
Стадион (лат.).
74
Аллювий — отложения водных потоков (рек, ручьев), состоящие из галечника, гравия, песка, глины и др.
75
Монсиньор — обращение к иерархам католической церкви.
76
Как гласит миф. Гиацинт, красивый юноша, любимец Аполлона, был убит диском, который метнул сам Аполлон: бог западного ветра Зефир из чувства ревности направил диск в лицо Гиацинту.
77
Во время греко-персидской войны, в 480 г. до н. э., 300 спартанцев во главе с царем Леонидом стойко обороняли горный проход Фермопилы от персов и все до одного погибли в неравном бою.
Вернуться к просмотру книги
|