1
ОВО – отдел вневедомственной охраны.
2
Иоганн Вайс – советский разведчик, главный герой романа В. Кожевникова «Щит и меч». Саша, скорее всего, самого романа не читал, но зато смотрел одноименный телефильм, снятый режиссером В. Басовым
3
Грузчик (спец. термин) – сотрудник «НН». Термин используется при ведении радиопереговоров.
4
Пехотинцы (проф. жаргон) – сотрудники наружки, за исключением начальства и оперативных водителей. Все те, кто в прямом смысле регулярно топает за объектом пешком.
5
Заказчик (спец. термин) – сотрудник гласной службы, инициатор задания на проведение мероприятия «НН» и конечный получатель результатов наблюдения «грузчиков».
6
Потяжелел (проф. жаргон) – заосторожничал, почувствовал за собой слежку.
7
Девятая служба КГБ обеспечивала персональную безопасность высшего партийно-государственного руководства, а также охрану жизненно важных центров государственного аппарата.
8
Семерошник (проф. жаргон) – сотрудник «семерки». Седьмое управление МВД СССР – это прежнее официальное название «наружки». Просуществовало в период с 1953 по 1991 год.
9
День разведчика (проф. жаргон) – день зарплаты.
10
Стрелка (проф. жаргон) – средняя школа милиции, расположенная в пос. Стрельна, что под Петербургом.
11
Дубельт Леонтий Васильевич. Генерал от кавалерии. Участник Отечественной войны 1812 года. С 1835 года был первым начальником штаба Отдельного корпуса жандармов. Умер в 1862 году.
12
Бурцев Владимир Львович (1862–1942). Публицист. Издатель журнала и редактор сборника «Былое». Разоблачил как провокаторов царской охранки Е. Ф. Азефа, Р. В. Малиновского и др.
13
Здесь читай: у нас выход объекта, который поймал частника и едет по улице Днепропетровской.
14
Цитата из т/ф «Адъютант его превосходительства».
15
Расшифровался (спец. термин) – раскрыл свою принадлежность к правоохранительным органам перед случайными людьми.
16
СВР – служба внешней разведки.
17
Отдел установки (спец. термин) – одно из структурных подразделений ОПУ. Наружным наблюдением не занимается, решает совершенно другие задачи (см. далее).
18
Василий Рябов. Герой Русско-японской войны 1904–1905 гг. Добровольно вызвался пойти на разведку в тыл противника, попал в плен к японцам и за отказ сотрудничать с ними был расстрелян.
19
Судоплатов Павел Анатольевич. В годы войны был начальником Четвертого управления НКВД-НКГБ, руководил партизанскими и разведывательно-диверсионными операциями в тылу противника, координировал работу агентурной сети на территории Германии и ее союзников. Генерал-лейтенант. В августе 1953 года арестован, лишен воинского звания, наград и приговорен к 15 годам тюремного заключения. В январе 1992 года реабилитирован. Скончался в 1996 году.
20
Крепить (спец. термин) – задерживать.
21
Справка-меморандум (спец. термин) – обязательное, как правило секретное, приложение к бланку задания, в котором приводятся дополнительные сведения в отношении разрабатываемого объекта.
22
Катала (блат, жаргон) – шулер, профессиональный карточный игрок.
23
Шпилить (блат, жаргон) – играть в карты.
24
Контейнер (спец. термин) – госномер автомашины.
25
Настроечка (спец. термин) – местонахождение экипажа в запрашиваемое дежурным либо другой сменой время.
26
Аптека (жарг.) – рюмочная, работающая с семи утра до одиннадцати вечера. Столь удобный режим позволяет всем нуждающимся сотрудникам «лечить голову» как до, так и после смены.
27
Маханул (проф. жаргон) – потерял.
28
Тангента – выносная микрофонная гарнитура.
29
Переиначенная Нестеровым цитата из т/ф «Покровские ворота», которую произносил Велюров (акт. Л. Броневой): «А кто не пьет? Назови!»
30
Пятками вперед (спец. термин) – объект проверяется.
31
Показал апельсин (спец. термин) – мигнуть фарами особым образом, продемонстрировав тем самым свою принадлежность к правоохранительным органам.
32
Маленькая (проф. жаргон) – стандартная установка, не требующая привлечения больших «сил и средств».
33
В данном случае под аббревиатурой БГ подразумевается Борис Грызлов, бывший министр внутренних дел, а ныне спикер Государственной Думы РФ. В 2003 году Грызлов сделал своеобразный реверанс в адрес рок-музыканта Бориса Гребенщикова, заявив что между ними есть нечто общее: мол, вы – БГ и я – БГ.
34
Информационно-справочная система ГИБДД.
35
Информационный центр ГУВД.
36
ПФИ – психофизическое исследование. В обязательном порядке проходят все вновь поступающие на службу в ОВД сотрудники. При необходимости может быть проведено повторно вне зависимости от срока службы.
37
Пиотровский Владислав Юрьевич. Начальник криминальной милиции Санкт-Петербурга.
38
Ваничкин Михаил Георгиевич. Начальник ГУВД Санкт-Петербурга и Ленинградской области.
39
Толкать черемуху (блат, жаргон) – обманывать.
40
В свое время министр внутренних дел РФ Борис Грызлов публично заявил, что российские автолюбители еще «вспомнят о ГАИ», которая заменит неудобоваримое сочетание букв – ГИБДД. «Мы решили, сохранив статус действующего Главного управления, снова назвать его более понятным для населения словом из трех букв…»
41
Александр Кавалеров, актер, исполнивший роль Мамочки в х/ф «Республика ШКИД». В последние годы неизменный завсегдатай культурно-массовых мероприятий, организуемых питерским ГУВД.
42
Джереми Тейлор – английский религиозный деятель и писатель.
43
Выписать квитанцию (спец. термин) – сделать снимок объекта.
44
Ведомственный приказ, подробно регламентирующий деятельность оперативно-поисковых подразделений.
45
В данном случае Нестеров намекает на известного питерского авторитета Константина Яковлева по прозвищу Могила, которого застрелили в мае 2003 года в центре Москвы.
46
Механик (проф. термин) – водитель оперативной машины.
47
Гиляровский Владимир Алексеевич (1855–1935). Русский журналист, прозаик, поэт. Один из лучших репортеров столичной прессы конца XIX – начала XX в. Его «коньком» были уголовная хроника и репортажи.
48
Отлистать (блат, жаргон) – дать взятку.
49
В данном случае бригадир и «грузчик» цитируют диалог Бендера и Козлевича из романа «Золотой теленок».
50
УДО – условно-досрочное освобождение.
51
Став начальником Главка, генерал Пониделко в числе первых своих распоряжений издал приказ о перекраске внутренних стен помещений ОВД в единообразный бежевый цвет.
52
Расшибить (проф. жаргон) – точно установить кто именно ведет за тобой слежку.
53
Цитата из басни Сергея Михалкова «Простая справка».
54
Бригадир в очередной раз цитирует своего любимого Глеба Жеглова.
55
СИ-45/1 – печально известный следственный изолятор «Кресты».
56
УС-20/5 – исправительная колония в поселке Металлострой.
57
Выписать ноги (проф. жаргон) – выписать задание на «НН».
58
В данном случае Нестеров намекает на марку популярных в России презервативов Vizit.
59
Ломовой (блат, жаргон) – доносчик, предатель.
60
Подлинное стихотворение неизвестного графомана, «творившего» в 60-х годах прошлого века. Цитируется по книге Бенедикта Сарнова «Перестаньте удивляться».
61
В данном случае речь идет о бытовавшем в свое время оригинальном способе списания оперативных машин. В районе Смольного есть место пересечения сразу двух главных улиц, о котором знают далеко не все водители. Поэтому при необходимости «грузчики» довольно умело подставлялись под идущий по второй главной транспорт, после чего машина, как побывавшая в ДТП, списывалась.
62
Квейк – популярная компьютерная игра-стрелялка.
63
Инвестигейтор – от англ. investigator – расследователь.
64
А. С. Пушкин. Стихотворение «Чем чаще празднует лицей…»
65
«Девятка» (проф. жаргон) – деньги на оперативные расходы.
66
Лагерная поговорка о легкомысленном человеке.
67
Следопыт, персонаж приключенческих романов Фенимора Купера.
68
В данном случае Нестеров весьма вольно цитирует слова библейского царя Соломона. На самом деле в оригинале фраза звучит так: «Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах».
69
Уликовый снимок (спец. термин) – снимок, привязывающий объекта к конкретной местности, к конкретной связи и прочее. В случае легализации может быть приобщен к доказательной базе по уголовному делу.
70
BND – служба внешней разведки Германии.
71
В данном случае Сергей Тимофеевич обыгрывает блатную поговорку «Хороший мент – мертвый мент».
72
НВФ – незаконные вооруженные формирования.
73
Кулер, варёз, писюха (компьют. жаргон) – вентилятор, свежее программное обеспечение, компьютер.
74
ПТП (спец. термин) – прослушивание телефонных переговоров.
75
Некогда новостроечный квартал, ограниченный улицами Ударников, Передовиков и Наставников.
76
«Грузчиком» не может быть слишком высокий или слишком низкий человек, иначе он будет выделяться в толпе и невольно привлекать к себе ненужное внимание.
77
УКРО – Управление контрразведывательных операций.
78
Слегка переиначенная Нестеровым фраза, которую в т/ф «Дни Турбиных» произносит капитан Мышлаевский (акт. В. Басов): «А как же вы будете селедку без водки есть? Абсолютно не понимаю».
79
Управление «Р» – Управление по борьбе с преступлениями в сфере высоких технологий.
80
Цитата из к/ф «Корона Российской империи, или Снова неуловимые».
81
Цитата из кинофильма «Мимино».
82
Махитос – белый ром Baccardi с колотым льдом, мятой и лаймом.
83
ДОПР – дом принудительных работ, одна из разновидностей советских тюрем 1920-30-х годов.
84
Учет непойманных (проф. жаргон) – дактилоскопический учет неизвестных преступников, оставивших следы рук на местах нераскрытых преступлений.
85
Лабрадорша Кони – любимица семьи Президента РФ Путина.
86
В данном случае Игорь Михайлович демонстрирует неплохое знание любимого фильма Нестерова «Место встречи изменить нельзя».
87
Цитата из фильма «Новые приключения неуловимых».
88
Анджей, он же Андрей Сергеев. В начале 90-х годен был одним из авторитетов так называемой «великолукской» бригады. Убит в ноябре 1994 года в Будапеште вместе со своим земляком Алексеем Косовым.
89
Деляга с пердиловки (блат, жаргон) – подозрительный человек.
90
ПР-70 (проф. термин) – спецсредство, палка резиновая длиною 70 сантиметров. В простонародье – милицейская дубинка.
91
Ст. 195 ч. 3 УПК РСФСР гласит: предварительное следствие приостанавливается в случае неустановления лица, подлежащего привлечению в качестве обвиняемого.
Вернуться к просмотру книги
|