Примечания книги: Чисто семейное дело - читать онлайн, бесплатно. Автор: Полина Дельвиг

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чисто семейное дело

Загадочно и страшно погибают близкие друзья, следующая жертва — она! И рассчитывать не на кого — ни на собственного мужа, ни на «случайно» оказавшегося на пути подполковника ФСБ. Если убийцами не рождаются, а становятся, то почему бы скромной домохозяйке не стать отличным детективом… Вперед, Рыжая!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Чисто семейное дело »

Примечания

1

Да, пожалуйста. Здесь: слушаю вас (чешcк.).

2

Здесь: любовное путешествие (англ.).

3

Аs soon as possible — как можно быстрее (англ.).

4

Помни о смерти (лат.).

5

Соудруг (soudruh) — в социалистической Чехословакии соответствовало обращению «товарищ».

6

С самого начала (лат.).

7

Кстати (лат.).

8

Войдите, пожалуйста! (нем.)

9

Кто там? (нем.)

10

Большое спасибо (нем.).

11

Макияж (англ.).

12

Позовите, пожалуйста, госпожу Быстрову к телефону! (нем.)

13

Вы говорите по-английски? (англ.)

14

Да, говорю. Чего вам нужно? (англ.)

15

Черт побери! (нем.)

16

Чмухало (от чешcк. — вынюхивать, разнюхивать.) — человек, который вынюхивает.

17

Господина Липкина, быстро, быстро! (нем.)

18

Слушаюсь, мадам (нем.).

19

Кто там? (нем.)

20

Влезлый (от чешск, vlozati — влезать) — человек, влезающий не в свое дело.

21

Черт побери! (чешек.)

22

Быстрова, добрый день, я могу поговорить с доктором Зенкевичем? (англ.)

23

Добро пожаловать! Здесь: будь любезна! (англ.)

24

Или или. Третьего не дано (лат.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги