1
Ныне без страха, что его свобода вызовет раздражение, умный человек может говорить, не опасаясь запугивания со стороны тех, кто сильнее. В прежние века строгая критика, голая правда и длинный язык могли быть сочтены злодеянием (исп.). – Франсиско де Кеведо-и-Вильегас. – Зд. и далее прим. переводчика. Переводчик благодарит за поддержку Анну Школьник.
2
Пауло Фрейре (1921–1997) – бразильский просветитель и педагог, в 1964 г. был изгнан из страны после военного путча.
3
Господи Боже, Агнец Божий, Сыне Отче, Ты, берущий грехи мира, помилуй нас, Ты, берущий грехи мира, прими молитву нашу, Ты, что сидит одесную Отца, помилуй нас (лат.).
4
Господь, помилуй. Христос, помилуй (лат.).
5
Очисти сердце мое и уста мои, всемогущий Боже, Ты, кто очистил уста пророка Исайи горящим углем (лат.).
6
Дьявол с тобой (лат.).
7
Ансельм Кентерберийский (1033–1109) – теолог и философ, развил онтологические доказательства бытия Бога. Фома Аквинский (1225 или 1226–1274) – философ и теолог, доминиканец, сформулировал пять доказательств бытия Бога.
8
Индейская гитара.
9
Индейские флейты.
10
Помни о смерти (лат.).
11
Андалусское написание «El Noi de la Mare», «Сын Марии» (исп., дословно: «Сын матери») – каталонская рождественская песня.
12
Тоска, грусть (исп.).
13
Магия, огонь, душа фламенко (исп.).
14
Изящество (исп.).
15
Все три музыкальных термина обозначают один и тот же стиль фламенко solea (андалусское произношение слова «soledad» – «одиночество», множественное число – soleares).
16
Народный струнный инструмент.
17
Блюдо из картофельного крахмала (исп.).
18
Канапе, волован – слоеный пирог (фр.).
19
Очень романтическая книга (исп.).
20
Роман (1966) бразильского писателя Жоржи Амаду (1912–2001).
21
Цыпленок под острым соусом; мясной пирог из кукурузной муки; перец чили с кровяной колбасой; потроха; фруктовый напиток; жареная кукуруза (исп.).
22
Пережаренная фасоль (исп.).
23
Пер. Анри Волохонского.
24
Хосе Карлос Мариатеги (1895–1930) – основатель Перуанской компартии.
25
Наркотик, производная кокаина.
26
Благодарение Богу. Господь с вами (лат.).
27
Любимая (исп.).
28
Исчезающая специализация птицеводов: курощуп определяет пол новорожденного цыпленка по мышце на гузке.
29
Сукин сын! (исп.).
30
Гаванская сигара.
31
Удачи! (исп.)
32
Алкогольный напиток с забродившим фруктовым соком.
33
Фавела – трущобный пригород.
34
Энкомьенда – земля с проживающими на ней индейцами.
35
Колдовство (исп.).
36
Африканская синкретическая религия.
37
Метисы.
38
Откуда зло? (лат.)
39
Призрачная плоть (лат.).
40
Вальденсы, лионские бедняки – приверженцы средневековой ереси, возникшей в конце XII в., последователи лионского купца Пьера Вальдо, желавшего возродить чистоту христианских нравов; проповедовали бедность и аскетизм, отказ от собственности и семьи. Арианство – первый раскол в христианстве (IV–VI вв.), основано александрийским священником Арием, который оспаривал центральный христианский догмат о том, что Бог-сын единосущен Богу-отцу. Маздеизм (по имени божества Ахурамазда) – зороастризм, древнеиранская монотеистическая дуалистическая религия. Альбигойство – еретическое движение в Южной Франции XII–XIII вв., последователи которого считали земной мир, включая католическую церковь, творением сатаны, отрицали основные церковные догматы, выступали против церковного землевладения и церковной десятины; в 1209–1229 гг. были уничтожены в результате папского крестового похода. Манихейство (Персия, III в.) – религиозно-философское учение о противоборствующих началах бытия (царствах добра и зла, света и тьмы); основано персом Сураиком из Ктезифона по прозвищу Мани или Манес («дух»). Богомильство – еретическое движение, возникшее на Балканах в X в., отрицало основные церковные догматы и вообще отвергало восточно-христианскую церковь. Теософия – религиозное течение, проповедующее богопознание через мистическое восприятие и непосредственное общение с божеством в состоянии экстаза (Якоб Беме, Парацельс, Сен-Мартен, Сведенборг). Павликианство – христианская гностико-манихейская секта, возникла в Армении в VII в., проповедовала дуализм, отрицала учение церкви о Богородице, Ветхий Завет, таинства, крестное знамение и церковную иерархию. Несторианство – христианское течение, возникшее в V в. в Византии, а затем обосновавшееся в Иране, основано патриархом Константинополя Несторием, который отрицал единство божественного и человеческого в мессии и утверждал, что Иисус Христос – человек, который, преодолев человеческую слабость, возвысился до сына божьего. Монофизитство – христианская секта, признававшая в Христе лишь воплощенную божественную природу; на монофизитстве основаны армянская, абиссинская и коптская церкви. Гуситство – движение последователей учения Яна Гуса (1371–1415), идеолога чешской Реформации, который проповедовал идеалы раннехристианской церкви, обличал католическое духовенство, за что в итоге был казнен.
41
Имение (исп.).
42
Матерь божья! (исп.)
43
Здоровье (исп.).
44
Тише, успокойся (исп.).
45
Ева Перон (наст, имя Эва Дуарте, 1919–1952) – актриса, жена президента Аргентины Хуана Доминго Перона (1895–1974). Была популярна в народе, опекала социальную сферу.
46
Завершающий смертельный удар, прекращающий страдания (фр.).
47
Ромуло Гальегос (1884–1969) – венесуэльский писатель, просветитель, в 1948 г. – президент Венесуэлы, автор реалистических социальных романов. «Донья Барбара» была написана в 1929 г.
48
Prepuce – крайняя плоть (лат.).
49
Гениальному ходу (фр.).
50
Слоеный пирог с острой или сладкой начинкой.
51
Виноградная водка, которую производят в городе Писко.
52
Храни тебя Господь (лат.).
53
Да пребудет Святой дух с тобой (лат.).
54
Неразбериха (исп.).
55
Случай запрета книги (лат.).
56
Карта мира (исп.).
57
Лепешка из муки молодой кукурузы.
58
Алкогольный фруктовый напиток.
59
Предводитель (исп.).
60
Древнескандинавская богиня любви и красоты.
61
Верховное божество позднего древнескандинавского пантеона, бог мудрости, поэзии и войны; изображался одноглазым человеком в шапке и с посохом.
62
Матерь Божья, проститутка, сукина дочь! (исп.)
63
Домики бедняков (исп).
64
Голубь с горошком (исп. – фр.).
65
Зд. – вот дерьмо! (исп.)
66
Бездельник (исп.).
67
Тростниковая водка (исп.)
68
Тонизирующий напиток из корней тропических деревьев.
69
Лапаротомия – чревосечение. Лапароскопия – осмотр органов брюшной полости.
70
Парагуатана – розовое дерево.
71
От греч. «katharos» – чистый; приверженцы ереси XI–XIII вв., распространившейся в Западной Европе (Италия, Франция, Фландрия). Катары осуждали все земное как порождение дьявола, обличали католическое духовенство.
72
Франсиско де Пауло Сантандер(1792–1840) – национальный герой Колумбии.
73
Хосе де Сан-Мартин (1778–1850) – национальный герой Аргентины. Руководители войны за независимость испанских колоний в Америке 1810–1826 гг.
74
Древние племена Испании, во II–III вв. до н. э. были завоеваны римлянами и романизованы.
75
Монастырь-дворец в Испании, в Новой Кастилии, близ Мадрида. Построен для Филиппа II в 1563–1584 гг. архитекторами де Толедо и де Эррера.
76
Опухоль, содержащая различные ткани (соединительную, эпителиальную, мышечную, нервную). Следствие нарушения эмбрионального развития.
77
Мирза Хусейн Али Бехаулла – основоположник (1863 г.) бехаизма, религиозно-политического течения в странах Ближнего Востока. Современный бехаизм проповедует идеи всемирного братства и единой религии, а также отказ от национальных государств.
78
Непорочный (исп.).
79
С точки зрения вечности (лат.).
80
Камило Торрес (1929–1966) – колумбийский священник, социалист, создатель «Объединенного Фронта».
81
«Фидель и религия» (исп.).
82
Знаменитая предпраздничная распродажа в английских магазинах «Харродз» под девизом: «Есть только один «Харродз», есть только одна распродажа».
83
Персонаж произведений писателя П.Г. Вудхауза английский аристократ Берти Вустер попадает в различные передряги, из которых его выручает смекалистый дворецкий Дживз.
84
Благодарю вас (исп.).
85
Ничего себе! (исп.)
86
Легендарный основатель династии правителей инков.
87
Хладнокровие (фр).
88
Еще, еще! Еще давай! (исп.)
89
Потеря достоинства (фр.).
90
Сгинь (лат.).
91
Аверроизм – направление в западноевропейской философии XII–XVI вв., развивающее идеи Ибн Рушда (Аверроэса) о вечности и несотворенности мира, о едином мировом разуме как основе индивидуальных душ (отсюда отрицание их бессмертия), о двойственной истине.
92
Кто знает? (исп.)
93
Дикая лиана, из корней которой готовят наркотический настой.
94
Добр'вечер (искам, исп.).
95
Совершенная (исп.).
96
Зд. – в предвидении пытки (лат.).
97
Популярная игра: игроки бросают плоские камни в пистоны, которые при попадании хлопают.
98
О жизни других (лат.).
99
Зд. – пред орудиями пыток (лат.).
100
Виноградный алкогольный напиток.
101
Холодное высокогорье (исп).
102
Salvador – спаситель (исп.).
103
Джексон Поллок (1912–1956) – американский живописец, основатель школы «абстрактного экспрессионизма», пропагандировал интуитивное творчество.
Вернуться к просмотру книги
|