1
Л. Кэрролл «Приключения Алисы в Стране чудес». (Здесь и
далее примеч. перев.)
2
Великие Моголы – династия правителей Могольской империи
(Индия), основанной в 1526 г. Батуром и просуществовавшей до 1858 г.
3
Хемпстед, Блумсбери, Стритем – районы Лондона.
4
«Атенеум» – лондонский клуб ученых и писателей.
5
Кингз-роуд – улица в Челси.
6
Дейви Джонс – персонаж детских спектаклей.
7
Имеется в виду глава XIX, стих 30 Евангелия от Матфея:
«Многие же будут первые последними и последние – первыми».
8
«Разбитое поколение» – литературное течение 50-х гг. в США.
Ведущей его фигурой был писатель Джек Керуак, известный своим романом «Дорога»
(1957).
9
Лондонская молодежь в начале 60-х гг. (время, описываемое в
романе) увлекалась модой начала XX в., названной эдвардианской по имени короля
Эдуарда VII (правил в 1901 – 1910 гг.).
10
«Отец О'Флинн» – ирландская народная песня.
11
Борнмут – английский морской курорт.
12
Сэр Генри Ирвинг (1838 – 1905) – знаменитый английский
актер.
13
«Олд Вик» – известный драматический театр в Лондоне.
14
Глайндборн – имение близ г. Льюиса, графство Суссекс, где
ежегодно проходит оперный фестиваль.
15
«Ковент-Гарден» – Королевский оперный театр в Лондоне.
16
Френсис Бэкон (1561 – 1626) – государственный деятель,
философ, историк. Ему приписывалось авторство пьес В. Шекспира.
17
Роджер Бэкон (ок. 1214 – 1292) – английский философ и
естествоиспытатель, монах-францисканец.
18
«Xэрродс» – фешенебельный магазин в Лондоне.
19
Мэйфер – аристократический район Лондона.
20
Джинджер – рыжик.
21
Викарий – приходский священник.
22
Франсуаза Атенаис, маркиза де Монтеспан (1641 – 1707) –
фаворитка Людовика XIV. С помощью черной магии пыталась вернуть расположение
охладевшего к ней короля.
23
Строчка из стихотворения Р.Л. Стивенсона «Счастливая мысль».
24
Чиппендейл – стиль английской мебели XVIII века, рококо с
обилием тонкой резьбы; назван по имени краснодеревщика Т. Чиппендейла.
25
Старинная книга о черной магии «Молот зла» (лат.).
26
Средневековый трактат о черной магии «Торжествующий
саддуцизм» (лат.).
27
Нострадамус Мишель (1503 – 1566) – французский врач,
астролог и мистик.
28
Эндорская волшебница – по библейскому преданию, жила в
пещере около селения Эндора в Палестине и вызывала души умерших.
29
Нэш Джон (1752 – 1835) – знаменитый английский архитектор.
30
Октогональная – восьмиугольная.
31
Артур Уэлсли, герцог Веллингтон (1769 – 1852) – выдающийся
английский военачальник. Приведенные слова начертал на письме шантажиста и
отослал письмо обратно.
32
У. Шарп (1855 – 1905). Произведение «Бессмертный час»
написано под псевдонимом Фиона Маклеод.
33
Торки – морской курорт на юге Англии.
34
Харли-стрит – улица в Лондоне, где принимают известные
врачи.
35
Сохо – район в центре Лондона.
36
Новый Завет. Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис).
37
«Тщетные усилия любви» – комедия В. Шекспира.
Вернуться к просмотру книги
|