1
Сейчас улица Квадратной башни. – Прим. Авт
2
L'eau-de-vie (фр.) – переводится как «водка», а дословно – «живая вода – Прим. пер.).
3
круглый столик на одной ножке
4
«Королевское кресло». – Прим. Пер
5
Сладкое мясо – это зобная железа теленка. – Прим. пер.
6
Древний приют для обреченных, расположенный в квартале Марэ, в 1792 году его превратили в тюрьму. – Прим. авт.
7
Самая знаменитая после Бастилии тюрьма в Париже – Прим. пер.
8
Теперь эта площадь называется площадью Вогезов. – Прим. авт.
9
Так и случилось на самом деле: его самого, как и его жену, арестовали месяц спустя, предъявив им эти главные обвинения. Ни один из них не проговорился. – Прим. авт.
10
Луи XVI приказал их снести в 1786 году, так как это было небезопасно. – Примеч. авт.
11
Курточка с узкими фалдами, иначе называемая «якобинка». – Прим. авт.
Вернуться к просмотру книги
|