1
Гы. Видимо, автор имел в виду экзотермическую реакцию.
Впрочем, с точки зрения физики она, наоборот, эндотермическая. (N.)
2
Триар – кубический уард.
3
Термины «министр» и «министерство» – относительно новые, в
обиход введены лет двести назад; иные учреждения до сих пор именуются на
старинный манер: «казначейство» (министерство финансов), адмиралтейство
(военно-морское министерство) и др.; по неписаной, но твердой традиции,
сановник, возглавляющий «старое» учреждение, стоит выше министра (даже если
министр и превосходит его чином).
4
Селадоновый цвет – бледно-зеленый.
5
Габолер – карета, у которой при необходимости складной
кожаный верх опускается на две стороны, вперед и назад, а оконное стекло
убирается в дверцу.
6
Уитенагемот – совет при короле, состоящий из представителей
знати, Сословий, а в последнее время и Гильдий; родословная его восходит к
седой древности – народным собраниям и советам старейшин; своей присягой утверждает
восшествие короля на трон (а в редких случаях и избирает короля), участвует в
составлении законов и принятии особо важных для государства решений; однако на
практике сплошь и рядом превращается при сильном короле в чисто декоративное
заведение.
7
Великий понтифик – верховный священнослужитель того или
иного бога, глава соответствующей церкви в стране.
8
Начальник полиции (города или провинции).
9
Тентир – персонаж старинной комедии масок – добрый дядюшка,
глуповатый и безобидный чудак.
10
Жаргонное слово «латро» имеет два значения: разбойник или
наемный убийца, а также – солдат-наемник.
11
Титульный дворянин – человек, пожалованный титулом, но не
имеющий родового замка или поместья; есть и титульные чиновники, нигде не
служащие, но имеющие право на ношение соответствующего вицмундира (с
отличительным знаком); в последнее время появились и титульные военные.
12
Келимас – напиток типа коньяка; лучшими считаются сорта,
изготовленные на Катайр Крофинд и в Полуденном Ронеро.
13
Кобонд – старинная мера длины, вышедшая из употребления
(примерно три с половиной лиги).
14
Слава Симарглу. Обычное среди приверженцев Крылатого Пса
приветствие.
15
Обиходное название Дубовой улицы, располагающейся на месте
высохшей лет сто назад речушки; когда-то там и в самом деле был мост, где
размещалась тайная полиция; сейчас помещается заграничная разведка (Архивный
Коллегиум).
16
Шеллон, граф Асверус (3553-3581 Х.Э.) – один из наиболее
видных поэтов так наз. Кагинарского кружка, автор баллад, сатир и эпиграмм на
темы политической и дворцовой жизни; был смертельно ранен на улице неизвестным
убийцей; в 3602 г. в Равене ему поставлен памятник.
17
Троецарствие – период с 1231 по 1246 X. Э.
18
Сандоварская битва состоялась в 1189 X. Э.
19
Вишап – разновидность мифологического дракона, символ воды.
20
Корромандельский стиль – массивная, тяжелая мебель, обычно
из черного дерева, с позолоченными углами, строгих очертаний.
21
Карбильские лампы – изобретенные в последнее время
химические осветительные приборы, где всыпанный в воду порошок (остающийся
гильдейским секретом) вызывает свечение, длящееся около двенадцати часов и
достаточно яркое.
22
Баниция – изгнание за пределы страны; баниция с непременным
условием означает, что вернувшийся без разрешения изгнанник будет казнен
(«баниция с плахой»), отправлен в тюрьму («баниция с решеткой») или на каторгу
(«баниция с кандалами»).
23
Междоусобная война двух дворянских группировок, длившаяся в
период Троецарствия около шести лет; символом одного лагеря был дикий кабан,
другого – волк.
24
Почта различается на обычную, доставляемую почтовыми
каретами (зеленый конверт с изображением двух почтовых рожков) и срочную,
которую возят верховые почтари (синий конверт с соколом).
25
Гран-платунг, гран-рота, гран-ала – отдельное гвардейское
подразделение, приравненное по статусу к полку; как правило, превышает
численностью обычный платунг, роту или алу (но полку все же значительно
уступает).
Вернуться к просмотру книги
|