Примечания книги: Мертвая петля для штрафбата - читать онлайн, бесплатно. Автор: Антон Кротков

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвая петля для штрафбата

Перед летчиком-асом, легендой воздушного штрафбата Борисом Нефёдовым по кличе «Анархист» ставят задачу создать команду сорвиголов, которым уже нечего терять, способных на любые безумства. Их новое задание считается невыполнимым. Все группы пилотов, пытавшихся его выполнить, погибали при невыясненных обстоятельствах. Операцию лично курирует Василий Сталин. Однако задание настолько опасно, что к делу привлекают Вольфа Мессинга.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Мертвая петля для штрафбата »

Примечания

1

Советский авиационный контингент в Северной Корее, участвовавший в войне 1950-1953 годов. Основными боевыми самолётами, состоявшими на вооружении корпуса, были реактивные истребители «МиГ-15» и более совершенная его модификация «МиГ-15 бис».

2

Для ориентации в пространстве и указания направления лётчики-истребители часто используют систему «часового циферблата».

3

Взлётно-посадочная полоса

4

Презрительное прозвище немцев.

5

Призовые соавторские отчисления.

6

Врачебно-лётная экспертная комиссия.

7

Истребитель Поликарпова И-16.

8

Реактивные снаряды.

9

После войны офицеры-лётчики, как и моряки, носили кортики.

10

Система долговременных и полевых укреплений длиной свыше 4000 км, созданная германской армией в 1940-1944 годах после оккупации Франции вдоль европейского побережья Атлантики с целью предотвращения вторжения союзников на континент.

11

От англ. lend-lease — давать взаймы, брать в аренду. Американская программа военных поставок боеприпасов, стратегического сырья, продовольствия, различного снаряжения в период Второй мировой войны странам-союзникам по антигитлеровской коалиции. Закон о ленд-лизе принят в США в 1941 г.

12

Секретные сотрудники — осведомители спецслужб.

13

Босяк — грузчик на одесском жаргоне.

14

Так в двадцатые годы официально называлась должность заместителя командира по морскому делу.

15

«Сделка» на одесском жаргоне.

16

База авиационного обеспечения — хозяйственно-снабженческие подразделение в авиации.

17

Гражданский воздушный флот, будущий «Аэрофлот»

18

Советский пикирующий бомбардировщик «Пе-2».

19

Рукотворная площадка на дереве для охотников.

20

Кабина самолёта.

21

Барак усиленного режима — штрафная тюрьма-изолятор, отгороженная от остальной зоны колючей проволокой и т.д.

22

Самодельный нож с узким лезвием (уголовный жаргон).

23

«Отлив» — зашифрованный приказ уходить на базу.

24

Боксер самой легкой весовой категории.

25

Ручка управления двигателем.

26

Гоминьдан («Народная») — националистическая партия Китая после разгрома японских оккупантов находилась в состоянии острой военной конфронтации с коммунистами Мао Цзэдуна. Одним из лидеров Гоминьдана являлся герой многолетней войны с японскими оккупантами генералиссимус Чан Кайши, после поражения в войне против войск Мао, президент Тайваня (1949-75 годы).

27

Солдат армии США.

28

Предоставить «крышу» (одесский жаргон).

29

Ведите себя спокойнее (одесский жаргон).

30

Деликатно по-одесски смягченная форма данного выражения означает «Лезть на рожон».

31

Довериться, поделиться проблемой.

32

Чалдоны — русские поселенцы в Сибири.

33

По-тюркски — передовой всадник.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги