Примечания книги: Ветлужская Правда - читать онлайн, бесплатно. Автор: Андрей Архипов

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветлужская Правда

Что произошло бы со всеми нами, если бы давным-давно на окраинах Киевской Руси и Волжской Булгарии объединились неравнодушные люди и понесли миру свою Правду, отсеивая безучастных и привлекая сострадающих? Изменился бы мир или такое сообщество неминуемо погибнет под гнетом зависти, мелочности и даже любви… Любви к себе, таким неповторимым и точно знающим, как нужно жить? Сколько продержатся ветлужцы, прежде чем их уничтожат? Как сделать, чтобы злоба и корысть не пробрались в их ряды? И какой должна быть Правда этих людей, чтобы выдержать проверку временем?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Ветлужская Правда »

Примечания

1

Рота – присяга, клятва.

2

См. Приложения.

3

Батлик – Ветлуга (булг.).

4

Вису – Верхнее Прикамье.

5

Море Мраков – Северный Ледовитый океан.

6

Йура – местность, где проживали югра, или угра, упоминаемые в русских летописях (предки хантов и манси).

7

Хорезм – древний регион на месте современного Ирана, Западного Афганистана и Средней Азии с центром в низовьях Амударьи.

8

Под мечами подразумеваются гарпуны, диковинная рыба – кит.

9

Ульчиец – славянин, русский (булг.).

10

Ары – удмурты, сербийцы – предки чувашей (булг.).

11

Кара-Идель – Волга от истока до устья Камы (булг.).

12

Учель (Ошель) – название Казани с 1103 по 1220 г. (булг.).

13

Ака-Идель – Ока (булг.).

14

Ак-чирмыши – привилегированные государственные военнообязанные крестьяне. В военное время они были обязаны участвовать в войнах, где могли получать часть добычи, но в мирное время платили гораздо меньший налог, чем чирмыши (государственные военнообязанные крестьяне) (булг.).

15

Курсыбай – профессиональное войско булгар, набранное из добровольцев-мусульман (булг.).

16

Угры – предки венгров, прародиной которых считаются степные области к востоку от Урала. Большая часть из них ушла в IX в. с нижнего Прикамья на Дунай, где потом и создала государство.

17

Балынские земли: Балын – Суздаль. Также: Джир – Ростов, Кан – Муром, Кисан – Рязань (булг.).

18

Кара-чирмыши – государственные крестьяне-язычники, обязанные платить повышенный налог либо государству, либо царскому дому. Кара-чирмыши платили двойной субашский налог, налог в пользу мечети и, кроме того, несли прочие повинности (булг.).

19

Садумцы – скандинавы (булг.).

20

Штука (полотна) – старая мера длины, не имеющая определенного значения, применялась при продаже ткани. Равнялась в среднем 48 локтям.

21

Субаши – привилегированные государственные крестьяне-мусульмане, призывающиеся в ополчение лишь в крайнем случае и платящие минимальные налоги. Субаши и ак-чирмыши были причислены к рыцарскому сословию и могли носить оружие (булг.).

22

Закят – обязательный годовой налог для мусульман в пользу неимущих.

23

Кадь – мера объема, для ржи составляет примерно 230 кг.

24

Коробь – чуть меньше 60 кг.

25

Мир вам (при обращении к двум мусульманам любого пола) (араб.).

26

И вам мир! (араб.).

27

Саваб – благость Аллаха. Мусульмане, приветствуя единоверца в положенной форме, получают двойной саваб. Один саваб – за то, что приветствуют, второй – за то, что создают возможность другому человеку получить саваб.

28

Полиспаст – грузоподъемное устройство, состоящее из подвижных и неподвижных блоков, огибаемых веревкой, канатом или тросом, позволяющее поднимать грузы с усилием в несколько раз меньшим, чем вес поднимаемого груза.

29

Прокажение – болезни типа волчанки, лепры, а также разные кожные заболевания.

30

Кровавая утроба – дизентерия.

31

Сухотка – чахотка.

32

Огневая – сыпной тиф.

33

Бохмич – Магомет (др. – рус.).

34

Шовыр – кафтан (черем.).

35

Паннония – территории современной западной Венгрии, восточной Австрии и частично Словении.

36

По́рок (требуше́т) – камнемет, средневековая метательная машина.

37

Точка бифуркации – критическое состояние системы, при котором система становится неустойчивой относительно флуктуаций (любых колебаний или периодических изменений) и возникает неопределенность: станет ли состояние системы хаотическим или она перейдет на новый, более дифференцированный и высокий уровень упорядоченности.

38

Тиун – название княжеского или боярского управляющего (др. – рус.).

39

Веснянки – русский народный праздник встречи весны.

40

А это не простое воровство, а грабеж среди бела дня! (мар.)

41

Обжи – сошные или плужные рукояти.

42

Купа – долг или выкупная сумма.

43

Дешт-и-Кыпчак (Кыпчакская степь) – вся степь от Дуная до Поволжья.

44

Гашник – пояс.

45

Рожон – заостренный шест, кол.

46

Насельник – коренной житель, обитатель какой-нибудь местности.

47

Вытламаре – ветлужские марийцы.

48

Облезлая белка – подразумеваются куньи мордки, кожаная монета Древней Руси из кусочков куницы, белки или лисицы с клеймом того или иного князя.

49

Косуля – орудие вспашки. Название получило потому, что его рабочие органы скошены в одну сторону. Косуля имела неподвижный изогнутый отвал и нож для отрезания пласта сбоку. Это орудие значительно отличалось от сохи и было уже похоже на настоящий плуг.

50

Тиун огнищный – в Киевской Руси высший из всех тиунов, управлявший княжеской дворцовой челядью и дворцовыми землями князя.

51

Эрзямас – ныне город Арзамас.

52

Распадок – мелкая плоская ложбина.

53

Кишнец – старорусское название кориандра (кинзы).

54

Панго – вид головного убора эрзянок, похожий на рог. Женщины собирали волосы на лобную часть в одну косу, на которую и надевали этот убор, заканчивающийся сзади узким хвостом с вышивкой, украшенный блестками.

55

Двунадесять – двенадцать.

56

Сувар – город Волжской Булгарии, который был основан племенем сувар примерно в IX в., столица одноименной провинции.

57

Казанчий – крупный феодал-вотчинник, аналог боярина (булг.).

58

Частик – заграждение из рядов заостренных кольев (др. – рус.).

59

Шир – река Дон.

60

Мосха – р. Сухона (булг.).

61

Акрида – саранча (ст. – слав.).

62

Саз-Идель – р. Сосна (Быстрая Сосна), приток Дона.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги