1
Мы уже не христианская нация… Мы не считаем себя христианской нацией… Ислам всегда был частью американской истории… Мы выражаем нашу глубокую признательность исламской вере, которая на протяжении веков сделала так много для построения мира…
2
Я знаю, чем цивилизация обязана исламу. Это ислам пронес свет знаний через века, прокладывая путь европейскому Ренессансу и просвещению. Это развитие Исламского общества привело к созданию алгебры, магнитного компаса и средств навигации, созданию карандашей и печати, нашему пониманию распространения болезней и путей их излечения. Исламская культура дала нам волшебство арок и парение шпилей, вековечную поэзию и нежную музыку, элегантную каллиграфию и святые места для мирных созерцаний. Мусульмане сражались в наших войнах, служили в нашем правительстве, отстаивали гражданские права, открывали бизнесы, учили в наших университетах, выступали на наших спортивных аренах, выигрывали Нобелевские премии, строили наши небоскребы и зажигали Олимпийский огонь. Когда первый американский мусульманин был избран в Конгресс, он поклялся защищать нашу конституцию на святом Коране. С античных времен и до наших дней мусульманские общества были на передовой всех инноваций и просвещения…
3
Одно я хочу подчеркнуть: если вы посчитаете количество американцев-мусульман, то мы будем одной из самых больших мусульманских стран мира…
4
Извините, сэр, я не понимаю…
5
Дайте ему визу. На две недели.
6
Всеобщее Ночное Наваждение 8 июля.
7
Красно-октябрьский ночной кошмар.
8
Ни черта!
9
Беда, неприятности.
10
– Мистер Гросс? Добрый вечер. Извините, что беспокою вас в субботний вечер. Я звоню из Брюсселя, Бельгия. Я тут на Европейской антитеррористической конференции.
–
–
11
– Конечно. Я буду там.
– Увидимся. Доброй ночи.
12
– Я к госпоже Роговой, будьте добры.
– Она вас ждет. Сюда, пожалуйста.
13
Пожалуйста, мне бублик с сыром и балыком, фруктовый салат и ирландский кофе.
14
Ирландский кофе? С ромом?
15
Мне то же самое, только американский кофе вместо
16
Майор? Он майор?
17
Возьми мою визитку. И можешь ехать. Только, пожалуйста, не нарушай и не гони. А если кто-нибудь тебя остановит, покажи эту визитку и попроси позвонить мне.
18
Виктор! Андрей! Ваши родители здесь!
19
Помогите! Я сижу под арестом в нашей комнате из-за вашего гребаного Красно-октябрьского ночного кошмара! Полиция явилась в наш лагерь и заперла всех! Выручайте!
20
Вы мистер и мисс Грущо?
21
Где ваш сын и его друг Малиновский?
22
Мы не знаем. Они были здесь десять минут назад!
23
Вы сдавали какой-нибудь багаж?
24
Нет. Это все, что у нас есть!
25
Следуйте за мной!
26
Ждите!
27
Мы должны идти.
28
Большое дело!
29
Русские подростки отстали от туристического автобуса. Пожалуйста, подвезите!
30
Мы американцы! Мы можем это сделать!
31
Речь Р. Рейгана на съезде Республиканской партии 23.08.1984. Печатается в сокращении. Пер. Э. Тополя.
32
Шляпка Сюзан.
33
Пока! И увидимся завтра!
34
Всем, кого это касается! Я убываю в Москву. Если я вам действительно нужна, звоните на мой московский номер завтра. Пока и хорошего вам дня!
35
Русская ортодоксальная церковь в Эвегрине – 4 мили.
36
Доброе утро. Извините за беспокойство. Вы не знаете, когда приедет священник?
37
Я священник. Чем могу помочь?
38
ФБР, Управление по борьбе с преступностью на автотранспорте.
39
Дорогие машины.
40
Яичницам.
41
Вафлям.
42
Друзья, приятели!
43
Ферма прыжков и галопа.
44
Перевозка железа и металлолома.
45
Башня Трампа.
46
Океанская башня.
47
Башня Золотого пляжа.
48
Башня фараона.
49
Лучшее мороженое во Флориде.
50
Мороженое хотите?
51
Рыбачий остров.
52
мыс Бискайн.
53
Исландия.
54
Крокодилье озеро.
55
Питьевая вода.
56
Соблюдай чистоту.
57
Имена тех, кто, общаясь с Мэтью Гроссом во флоридских FBI, DEAи USGC, демонстрировал свою обструкцию президенту Обаме, автор по понятным причинам не называет.
58
Десять тысяч островов.
59
Садовая забота.
60
«Городской ковбой».
61
Что случилось?
Вернуться к просмотру книги
|