1
Говард Хьюз (1905–1976) — американский промышленник, авиатор, кинопродюсер; последние годы своей жизни он провел затворником на верхнем этаже одного из принадлежавших ему отелей Лас-Вегаса.
2
Дэвид Герберт Лоуренс (1885–1930) — один из самых известных писателей начала двадцатого столетия: автор психологических романов, эссе, стихов, пьес, записок о путешествиях и рассказов.
3
Индонезийская флейта.
4
Сэр Ричард Френсис Бартон (1821–1890) — английский исследователь-востоковед и переводчик, опубликовавший 40 томов материалов собственных путешествий по Азии и Африке и 30 томов переводов восточной литературы, в том числе «Сказки 1001 ночи».
5
Большое спасибо (итал.).
6
Пожалуйста (итал.).
7
Очарован! (франц.).
8
Пиршествах (греч.).
9
«Горшок называет котелок черным, хотя сам не белее», поговорка.
10
До свидания (франц.).
11
Джорджо Вазари (1511–1574), итальянский художник, архитектор, историк искусства, автор «Жизнеописании знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих».
12
Он сделал (лат.).
13
Вот (итал.).
14
Названия древнеегипетских городов, в которых почитался бог Гор.
15
Лука Карлеварис, итальянский живописец, рисовавший виды Венеции, предшественник Каналетто.
16
Международный аэропорт возле Дублина.
17
Команды карабинеров, занимающейся охраной художественного наследия.
18
Десять центов.
Вернуться к просмотру книги
|