|
|
Онлайн книга - Искушение и соблазн
|
|
Граф Линдли, один из лучших агентов британской секретной службы, готов на все, чтобы разоблачить смертельно опасного врага — наполеоновского шпиона и жестокого убийцу, — даже очаровать, соблазнить и превратить в свое покорное орудие Софи Даршо, юную горничную главного подозреваемого.
Однако в своем хитроумном плане граф не учел одного: невинная Софи выросла в дорогом борделе и в теории неплохо знакома с искусством обольщать мужчин. Очень скоро соблазнитель сам попадается в собственные сети и теряет голову от страсти…
Читать книгу « Искушение и соблазн »
|
Примечания
|
1
Chair — стул (англ.).
2
Тихо, моя Фифи. Успокойся. Успокойся. Это я (фр.).
3
Да, Софи. Это я (фр.).
4
Дитя мое (фр.).
5
Моя дорогая (фр.).
6
Тихо, красавица моя (фр.).
7
Малышка (фр.).
8
Моя крошка (фр.).
9
Тауэр — тюрьма, где содержались коронованные и другие знатные преступники.
10
Ньюгейт — главная лондонская тюрьма на протяжении 700 лет, славилась своими ужасающими условиями. В отличие от Тауэра в ней содержались простолюдины. Там же совершалась и смертная казнь.
11
Успокойся, Фифи (фр.).
12
Haven Abbey (англ.) — аббатство, где можно найти убежище.
13
Лауданум — опийная настойка.
14
Функции Хоум‑офиса аналогичны министерству внутренних дел в других странах, с ним тесно взаимодействуют полиция и секретная служба М5. Ранее отвечал за службу тюрем.
Вернуться к просмотру книги
|
|
ВХОД
ПОИСК ПО САЙТУ
КАЛЕНДАРЬ
|
|
|