1
Инцитат (лат. Incitatus, быстроногий, борзой) – любимый конь императора Калигулы, назначенный им римским сенатором.
2
Sensei (сэнсэй) – в переводе с японского буквально «рожденный раньше, преждерожденный, старший». Часто используется как синоним слова «учитель».
3
«CAR» – мужской журнал об автомобилях, издается в Великобритании, России и некоторых других странах. GQ (Gentlemen’s Quarterly) ежемесячный мужской журнал.
4
Кик – японский аналог китайского искусства цигун. Буквально: работа – Ко, с Ки – внутренней энергией.
5
Кокьюхо (Кокю-хо) – здесь дыхательные упражнения, дыхательные практики.
6
Главное следственное управление.
7
Здесь – бриллиантовая крошка, небольшие драгоценные камни.
8
Внимание! (англ.)
9
Заткнись, сука! (англ.)
10
В присутствии народа, сената и патрициев!.. (лат.)
11
НАСТ – Национальная ассоциация телохранителей.
12
IBA (International Bodyguard Association) – Международная ассоциация телохранителей.
13
Дамская сумочка (англ.).
14
Дорожная сумка (англ.).
15
Дэдлайн (от англ. deadline) – крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача.
16
Газырь – у кавказских народов – зарядец, герметично закрываемый цилиндрический пенальчик, вместилище для заранее отмеренного порохового заряда или бумажного патрона.
17
Дерьмо случается (англ.).
18
Ничего личного, просто бизнес! (англ.)
Вернуться к просмотру книги
|