Примечания книги: Одесский фокстрот - читать онлайн, бесплатно. Автор: Татьяна Соломатина

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одесский фокстрот

Это не роман. И не «роман в эссе», как, по меткому определению моей подруги и по совместительству – литредактора, был обозначен жанр «Моего одесского языка». Это не крик души и не шёпот сердца. Не печаль разума и не поиск чего бы то ни было: себя, истины, правды… Это симпатическая реакция. Мне всё время кажется, что на мне стоит клеймо. И оно постоянно чешется. Проявись оно когда-нибудь как обычная татуировка, там было бы одно слово – «Одесса».

Перейти к чтению книги Читать книгу « Одесский фокстрот »

Примечания

1

Книга Юрий Полякова, 1985 год.

2

Пояснение для «пивного» юношества: ребусник Синицкий, Зося Синицкая-Фемиди, город Черноморск, Великий Комбинатор и Перикл Фемиди – из романа «Золотой Телёнок», написанного московскими одесситами Ильёй Ильфом и Евгением Петровым.

3

ЧМП – Черноморское Морское Пароходство.

4

ЗОР – завод Октябрьской революции. Располагался на Пересыпи, считался заводом союзного значения. Выпускал сельскохозяйственную технику.

5

Цитируется по изданию «Марк Твен. Собрание сочинений в восьми томах», Москва, Издательство «Правда», 1980. – Том седьмой. – Стр. 124.

6

Так начинается вторая глава сказки Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». Именно так: «Так я жил в одиночестве, и не с кем было мне поговорить по душам».

7

Антуан де Сент-Экзюпери. Из посвящения к «Маленькому принцу».

8

ММКВЯ – Московская Международная Книжная Выставка-Ярмарка.

9

«Детским местом» в акушерстве именуется послед.

10

Цитируется по изданию «Марк Твен. Собрание сочинений в восьми томах», Москва, Издательство «Правда», 1980. – Том седьмой. – Стр. 447.

11

Действительно, тем, кто не знал, не знал – да и забыл «Маленького принца», будет не очень понятно, над чем смеются героини.

12

Книга Татьяны Соломатиной «Мой одесский язык», рассказ «Солнечные пятна на асфальте».

13

Курт Воннегут, роман «Синяя борода».

14

Курт Воннегут, роман «Синяя борода».

15

Курт Воннегут.

16

Книга Татьяны Соломатиной «Мой одесский язык» оканчивается главой «На правах послесловия».

17

Безалаберная.

18

О незабвенных старухах с Воровского написано в книге «Мой одесский язык».

19

Цитируется по изданию «Владимир Высоцкий. Песни. Стихотворения. Проза». Библиотека Всемирной Литературы. ЭКСМО, Москва, 2012 год, стр. 515–516.

20

Книга Татьяны Соломатиной «Мой одесский язык» заканчивается словами «Выделено мною». Перед которыми было процитировано стихотворение Эдуарда Багрицкого «Бессонница».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Татьяна Соломатина

Татьяна Соломатина - биография автора

Татьяна Соломатина родилась в Одессе.

Занималась клинической медициной и даже "запятнала" себя наукой, что подтверждено двумя дипломами ВАК. Стажировалась в Бостоне, работала в Детском фонде Организации Объединенных Наций.

Характер отвратительный, работу в команде не признает. В силу чего невероятно лояльна, ценит мнение окружающих и уважает чужой труд.

http://sol-tat.livejournal.com

Татьяна Соломатина биография автора Биография автора - Татьяна Соломатина