1
Индижестия — несварение желудка.
2
Сквайр — сокращенная форма английского титула эсквайр — обращение, присоединяемое к фамилии помещика в Англии.
3
Фартинг — самая мелкая английская монета, равная 1/4 пенса.
4
С. Пепис — английский писатель.
5
retrousse (фр.) — курносый.
6
Тимон Афинский — отшельник, презирающий человечество.
7
Gott im Himmel! Das ist ihre Stimme! (нем.) — Боже небесный! Это ее голос!
8
А, du bist verheiratet? (нем.) — А, так ты замужем?
9
Mein Gott! (нем.) — Боже мой!
10
Gott in Himmel! (нем.) — Боже небесный!
11
Жирандоль — подсвечник для нескольких свечей.
12
Ниобея — в древнегреческой мифологии — супруга фиванского царя Амфиона. Имела 7 сыновей и 7 дочерей, очень гордилась этим, чей оскорбила мать Аполлона и Артемиды. Последние умертвили детей. Ниобея окаменела и вечно проливала слезы по убитым детям.
13
Ach Gott! (нем.) — О Боже!
14
Грум — слуга, сопровождающий верхом всадника или едущий на козлах или задке экипажа.
Вернуться к просмотру книги
|