Примечания книги: Монстры всегда возвращаются! - читать онлайн, бесплатно. Автор: Лизи Харрисон

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Монстры всегда возвращаются!

Самым модным и гламурным монстрам выпал уникальный шанс прославить свою школу на всю страну. Да что там страну, на весь мир! Надо только принять участие в отпадном конкурсе под лозунгом «Жуть – это круть!». Но ЛОТСам не привыкать выигрывать, ведь они уже добились равноправия с нормалами и теперь могут свободно разгуливать по улицам Салема, не прячась и не маскируясь. За работу с энтузиазмом взялись Ляля, Фрэнки, Бретт, Клео, Дьюс – в общем все-все-все. Подготовка к мегаконкурсу шла полным ходом, но ровно до того момента, как в школу неожиданно нагрянули… Одним словом, конец истории оказался по-настоящему жутким!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Монстры всегда возвращаются! »

Примечания

1

«Прелестно!» (фр.) – Прим. пер.

2

Lol (lot of laugh) (англ.) – Хи-хи! – Прим. ред.

3

«Быстро, быстро!» (фр.) – Прим. пер.

4

«Ошибаетесь!» (румын.) – Прим. пер.

5

«Да» (фр.).Прим. пер.

6

Разумеется, все стильные монстры немножко знают французский и понимают все, что говорит Брижитт. Но на случай, если вы его вдруг не знаете, вот вам перевод и то, как это звучит (приблизительно: французское произношение такое же трудное, как и английское): «Меня зовут» (Же м’апель) (фр.). – Прим. пер.

7

«Ваше письмо было исполнено подлинного чувства и…» (Вотр e-mail этэ рампли де пассьон э…) (фр.). – Прим. пер.

8

«Хорошо для вас» (исп., фр.).Прим. пер.

9

«Ну да» (Мэ уи) (фр.). – Прим. пер.

10

«Мы – это мир», известная композиция Майкла Джексона. – Прим. пер.

11

Твердая паста, которая хрустит на зубах.

12

Великолепно! Мне нравятся ваши перышки (Манифик! Ж’эм во плюм!) (фр.). – Прим. пер.

13

«Что это такое?» (Кес ке се?) (фр.) – Прим. пер.

14

«Кто изготовил ваши аксессуары?» (фр.) – Прим. пер.

15

«Боже мой!» (Мон дье!) (фр.) – Прим. пер.

16

«Какой мягкий!» (Иль сон тельман ду!) (фр.) – Прим. пер.

17

«Не правда ли?» (Н’эс па?) (фр.) – Прим. пер.

18

«Нет?» (фр.) – Прим. пер.

19

«Да нет!» (Мэ нон!) (фр.) – Прим. пер.

20

«Ребенок» (бебе) (фр.). – Прим. пер.

21

«Милый» (жоли) (фр.). – Прим. пер.

22

«Ну да!» (Мэ уи!) (фр.) – Прим. пер.

23

«Вот зараза!.. Мои волосы!» (фр.) – Прим. пер.

24

«Простите?» (фр.) – Прим. пер.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги