1
164 килограмма. – Здесь и далее примеч. автора.
2
Ортуг – серебряная монета Готландского союза.
3
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь (лат.).
4
Славься (лат.).
5
Радуйся, Мария (лат.).
6
Стандерс – принятая в Ганзе единица веса, примерно одна тонна.
7
Рыскать – неуверенно держать заданный курс (морск.).
8
Вы обязаны показать товары и заплатить пошлину (фр.).
9
Идите куда хотите, но сначала заплатите пошлину (фр.).
10
Да, это Шато-Неф, а я ключник его сиятельства (фр.).
11
Постойте! Вы должны заплатить пошлину! (фр.)
12
Да, господин.
13
Мюидибарик – французская система мер для зерна и вина.
14
Распорядитель ристалища (фр.).
15
Ливонское отделение Тевтонского ордена (лат.).
16
Этого хочет Бог (лат.).
17
Марка – принятая в Ганзе мера веса для золота или серебра. 1 марка = 249 грамм.
18
Перед возвышением, буквально – перед домом (греч.).
19
Веруешь ли в единого Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого (лат.).
Вернуться к просмотру книги
|