1
Имеется в виду поэма Джона Китса (1795–1821) «Вечер перед Св. Агнессой» (1819). Считается одной из самых красивых английских поэм XIX в., повлиявших на дальнейшее развитие английской литературы. — Здесь и далее примеч. перев.
2
«Лорна Дун. Эксмурский роман» (1869) — исторический любовный роман Ричарда Доддриджа Блэкмора (1825–1900), одного из самых известных английских новеллистов второй половины XIX в.
3
Имеется в виду роман Уильяма Мейкписа Теккерея (1811–1863) «История Генри Эсмонда» (1852).
4
Бернард Хауэлл Лич (1887–1979) — британский художник по керамике, педагог. Считается «отцом британской ручной керамики».
5
Мф., 26:11.
6
«Олд Вик» — лондонский театр, построен в 1818 г. С 1914 г. на его сцене ставят пьесы Уильяма Шекспира.
7
Уильям Шекспир. «Макбет». Акт V, сцена I. Пер. В. Рапопорта.
8
В доме № 10 на Риллингтон-плейс, Лондон, проживал серийный убийца Дж. Р. Х. Кристи (1899–1953), убил у себя дома не менее восьми женщин.
9
«Poggenpohl Möbelwerke» — немецкая фабрика, специализирующаяся на дорогой дизайнерской кухонной мебели, основана в 1892 г. в Херфорде, Германия.
10
Песнь из поэмы Альфреда лорда Теннисона «Принцесса» (1847), пер. Г. Кружкова.
11
Медвежонок Руперт — персонаж одноименного британского детского комикса, созданного художницей Мэри Туртел (1874–1948) в 1920 г.
12
Департамент таможенных пошлин и акцизных сборов — структурное подразделение британского правительства (до 2005 г.), отвечало за сбор налогов на добавленную стоимость и других косвенных налогов.
13
Одна из самых известных перестрелок в истории освоения Дикого Запада, произошедшая 26 октября 1881 г. под Тумстоуном, Аризона, между бандой «Ковбоев» и блюстителями закона братьями Эрп и их союзниками.
14
Блэкхит — периферийный район Восточного Лондона.
Вернуться к просмотру книги
|