Примечания книги: Сердце крестоносца - читать онлайн, бесплатно. Автор: Эмилия Остен

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце крестоносца

Римильда из Дауфа, дочь графа Мобри, стояла на верхушке самой высокой башни своего замка. Ветер, прилетевший с востока, шептал ей о далеких краях, где среди бесконечных песков, под безжалостным солнцем воюет ее брат, вместе с другими юношами ушедший в Третий крестовый поход. В этот момент она уже приняла решение: отправиться в Святую Землю вслед за братом и вернуться с молодым графом Мобри. Только он сможет защитить наследственные земли от вторжения захватчиков-соседей, а ее саму – от ненавистного брака с одним из них. Покоряться Римильда не собиралась. Все уже решено. Вот только что ждет ее там, на Востоке? Беда или, может быть, счастье?.. Литературная обработка текста Е. Полянской.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Сердце крестоносца »

Примечания

1

Королева Маб – волшебница и фея в кельтском фольклоре.

2

Король Оберон – повелитель магического подземного королевства в кельтском фольклоре.

3

«Поэзия трубадуров». Перевод В. Дынник.

4

Вечный покой даруй им, Гocподи, и вечный свет пусть им светит. Тебе, Боже, поется гимн в Сионе, и тебе дают обеты в Иерусалиме. Услышь мою молитву: к тебе придет всякая плоть (лат.). Guillaume de Machault «Messe de morte». Текст «Requiem» – латинской заупокойной службы – приведен по работе средневекового французского поэта и композитора Гийома де Машо.

5

Святый, Святый, Святый, Господь Бог Саваоф! Небо и земля полны твоей славой. Славься в вышних. Агнец Божий, кто принимает грехи мира, даруй им покой. Агнец Божий, кто принимает грехи мира, даруй им всевечный покой (лат.).

6

Что и тогда, несчастный, я скажу? Кого призову в защитники, если и праведник едва будет в безопасности? (лат.)

7

Молю смиренный и преклоненный, сердце истертое, словно пепел. Позаботься о моей кончине (лат.).

8

Стихи австрийского миннезингера Дитмара фон Айста. Перевод И. Грицковой.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Эмилия Остен

Фото автора
Эмилия Остен отсутствует

Псевдоним автора Кэтрин Полански

Эмилия Остен - это псевдоним двух российских авторов, используемый ими для издания исторических любовных романов: Наталии Насоновой (Кэп Соло) из Москвы, и Екатерины Глубоковой (sephirothe) из Подмосковья.

Авторы также пишут короткие любовные романы под авторством Кэтрин Полански, современные российские романы и романы-фэнтези под псевдонимом Екатерина Полянская, паронормал как Тэсс Бонэм, а также эротические романы под псевдонимом Тереза Лири.

Наталия Насонова:

Я родилась в Риге 12 апреля 1980 года. Для тех, кто...

Эмилия Остен биография автора Биография автора - Эмилия Остен