Примечания книги: Клыкастые страсти - читать онлайн, бесплатно. Автор: Галина Гончарова

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клыкастые страсти

Что остается, когда теряешь самое дорогое? Только пытаться жить дальше. Но как быть, если неприятности сыплются, как из рога изобилия, а на помощь приходит самый желанный и опасный кровопийца города? Только принять его помощь и показать вампирам, что я тоже чего-то стою! А значит, берегись, клыкастая нечисть!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Клыкастые страсти »

Примечания

1

Имеется в виду Гай Юлий Цезарь (Gaius Iulius Caesar) (100–44 до н. э.), римский государственный деятель и полководец. В начале 61 до н. э., покидая Рим и отправляясь на год управлять Дальней Испанией, Цезарь развелся с Помпеей из-за подозрения, что она была замешана в святотатстве. По этому поводу Цезарь, как сообщают, заявил: «Жена Цезаря должна быть вне подозрений».

2

Кицунэ – персонаж японских сказок, лиса-оборотень.

3

К стыду своему, автор непростительно мало знает об ауре человека и взяла описания ее цветов по книге Лобсанга Рампы «Ты вечен».

4

В. Высоцкий. «Баллада о любви».

5

Noblesse oblige – французский фразеологизм, буквально означающий «происхождение обязывает». Переносный смысл – «честь обязывает» или «положение обязывает» – власть и престиж накладывают известную ответственность.

6

Здесь ask – англ. «спрашиваешь». Раньше говорили на смеси «французского с нижегородским», сейчас в речи Юли иногда прорываются англицизмы.

7

Старый анекдот. Садятся волк, лиса, медведь и заяц играть в карты. Медведь:

8

Антон Шандор Лавей – автор «Сатанинской библии». Автор хочет также добавить, что согласен далеко не со всеми его идеями.

9

Тексты лекций взяты с православных форумов, т. к. автор интересовался вопросом, а светская литература достаточно материала не дает.

10

Юля просто комбинирует разные термины из курса «Общая биология и генетика».

11

Юля цитирует строки из псалома № 67.

12

Юля намекает на рассказ В. Конецкого «Невезучий Альфонс».

13

Юля цитирует стихотворение А. Толстого «Змей Тугарин».

14

Средневековое орудие пытки.

15

Юля цитирует Э. Асадова «Льстецы, не стесняйтесь в любой судьбе до края налить медовую реку. Ведь льстить – это, в общем, сказать человеку все то, что он думает о себе».

16

А. Дюма. «Три мушкетера двадцать лет спустя».

17

БДСМ (BDSM) – обозначение садомазохистских отношений. Сложная аббревиатура, состоящая из трех частей: BD – Bondage and discipline: связывание, ограничение подвижности, дисциплинарные и ролевые игры, игровое подчинение, унижение, наказания; DS – Dominance and submission: неигровое господство и подчинение, выходящее за рамки чувственных забав, отношения, в которых партнеры договорились о неравноправии; SM – Sadism and Masochism: садомазохизм, практики, связанные с причинением или переживанием физической боли для удовольствия.

18

Кабошон (от фр. caboche – голова) – способ обработки драгоценного камня, при котором он приобретает гладкую выпуклую отполированную поверхность без граней. Обычно отшлифованный кабошон имеет овальную или шаровидную форму, плоский с одной стороны.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги