1
Беркут (Aquila chrysaëtos, зоол.).
2
Т. е. курицы, несущей золотые яйца.
3
Золотарник (Solidago virgaurea, бот.).
4
Житокорень канадский (Hydrastis gen, бот.).
5
Рыжик посевной (Camelina sativa, бот.).
6
Минерал авантюрин.
7
Минерал пирит, похожий на золото.
8
Маримба — ударный инструмент, состоящий из набора деревянных пластин, расположенных поверх металлических резонаторов, на котором играют палочками.
9
Тамале — толченая кукуруза с мясом и красным перцем.
10
Жаровня (исп.).
11
Лепешки (исп.).
12
Тортильи по-американски (исп.).
13
Он сказал sand-pecker, очевидно, по аналогии с wood-pecker, вместо sand-piper (кулик). — Примеч. пер.
14
«Остров радости» (фр.).
15
«Лунный свет» (фр.).
16
Любовь втроем (фр.).
17
Ночной Париж (фр.).
Вернуться к просмотру книги
|