1
В полную меру (лат.).
2
Вокально-инструментальный ансамбль.
3
«Я не получаю удовлетворения», песня ансамбля «Роллинг Стоунз» (англ.).
4
Голые факты (англ.).
5
Николай Егорович Жуковский (1847–1921) — российский ученый, основоположник современной аэродинамики.
6
Фонограмма музыкального произведения, записанная с отсутствием одного из инструментов или голоса.
7
Анна Иоанновна (1693–1740) — российская императрица с 1730 года, племянница Петра I, известная своим тяжелым характером, злопамятностью и мстительностью.
8
Закон о свободе вероисповедания, введенный королем Генрихом IV в 1598 г. и отмененный Людовиком XIV в 1685 г.
9
Российский союз промышленников и предпринимателей.
10
Организованная преступная группа.
11
Сотрудник английского банка «Бэрингс», проигравший в 1995 г. активы банка на Токийской бирже.
12
Отделение банковской компании, не ведущее операций купли-продажи.
13
Генератор случайных чисел.
14
От английского «Denial of Service» («отказ в обслуживании»): атака на компьютерную систему с целью вывести ее из строя.
15
Боб Фосс (1927–1987), американский кинорежиссер, постановщик прославленных музыкальных фильмов «Кабаре» и «Весь этот джаз»; Кэрол Рид (1906–1976), британский кинорежиссер, постановщик оскароносного мюзикла «Оливер!» по роману Диккенса.
16
Владимир Жаботинский (1880–1940) — писатель, видный представитель сионистского движения.
17
Подготовительное движение или поза в балете (франц.).
18
В силу занимаемого положения (лат.).
Вернуться к просмотру книги
|