1
Популярный герой немецких сказок.
2
Состояние господина графа превосходно (франц.).
3
Я брат Льва (лат.).
4
Твой брат пребывает в трапезной (лат.).
5
Готфрид Бенн (1886-1956) — известный немецкий писатель-декадент, некоторое время был близок к нацистам.
6
Ставшее нарицательным прозвище Франсуа Леклерка дю Трамбле (1577-1638), советника кардинала Ришелье.
7
Красным и черным (франц.).
8
«Звездные талеры» — сказка бр.Гримм.
9
Таинственная роза — молись о нас — твердыня Давидова — молись о нас — дева верная — молись о нас (лат.); — обращение к деве Марии.
10
Супруга неверная (лат.).
11
Матерь любезная — матерь, восхищающая нас (лат.).
12
Матерь — добрая советчица (лат.).
13
За церковь (лат.).
Вернуться к просмотру книги
|