Примечания книги: Я люблю Голливуд - читать онлайн, бесплатно. Автор: Линдси Келк

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я люблю Голливуд

Приключения Энджи Кларк — покорившей сердца миллионов читательниц по всему миру героини легендарного по популярности романа «Я люблю Нью-Йорк» — продолжаются. На этот раз ей предлагают работу в ГОЛЛИВУДЕ! Солнце. Кинозвезды. Роскошная жизнь. Вечеринки. Так? Увы. Не так. Тяжелая работа. Бешеные цены. Вездесущие папарацци. И… большие проблемы в личной жизни. Потому что стоило Энджи просто появиться на людях с новым знакомым — веселым английским актером Джеймсом Джейкобсом — и пресса уже приписывает им страстный роман. И то, что этого романа просто НЕ МОЖЕТ БЫТЬ по некоторым причинам, связанным с ориентацией Джеймса, никого не смущает. Голливуд живет ложью «для провинциальных домохозяек». А бойфренд Энджи, похоже, не уступает им в легковерности!..

Перейти к чтению книги Читать книгу « Я люблю Голливуд »

Примечания

1

«Н&М» — сетевой магазин качественной одежды по умеренным ценам.

2

HSBC — крупная банковская группа.

3

Персонаж фильма «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит».

4

Сеть ресторанов, специализирующихся в первую очередь на завтраках (блины, вафли, горячие тосты).

5

Курортный город в Англии.

6

Театр в центре Шеффилда.

7

Шато (chateau) — замок (фр.).

8

Телеперсонаж комика Пола О’Грэди.

9

То есть для «лимузинных» туфель (на очень высоком тонком каблуке).

10

Программа радио Би-би-си, где знаменитые участники называли, какие семь любимых музыкальных записей, книгу и один предмет роскоши они взяли бы на необитаемый остров.

11

Пышная прическа из мелких завитков.

12

Персонаж «Звездных войн».

13

Персонажи сериала «Друзья».

14

То есть приготовиться стоически вытерпеть что-то болезненное или неприятное.

15

Героиня одноименной книги для детей Э. Портер, трогательная девочка-сирота, умеющая во всем видеть светлую сторону.

16

Могвай — персонаж «Гремлинов», мохнатое всеядное существо.

17

best friends forever — лучшие друзья навсегда (англ.).

18

over the top — перейти границу допустимого (англ.).

19

The Merchant of Tennis.

20

Friar's Tux Shop.

21

hush puppies — кукурузные оладьи и одноименная марка обуви (англ.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги