1
В пер. с древненорв. (исл.) — «бухта в дымке, в тумане». — Здесь и далее примеч. пер.
2
Прямой удар, наносимый с дальней дистанции.
3
Персонаж древнескандинавского героического эпоса — неистовый и неуязвимый воин.
4
Лавовая бухта (исл.).
5
При коренном населении Исландии в 380 тыс. чел. практически все находятся в тех или иных родственных связях.
6
Канцлер казначейства — министр финансов в Великобритании.
7
Я говорю по-датски (датск.).
8
Доброе утро. Спасибо за приятный вечер (исл.).
9
Малькольм Гладуэлл — английский автор книг по бизнес-психологии.
10
Видимо, в связи с событиями 11 сентября 2001 г.
11
Старейшая гимназия Исландии.
12
Конфликт между Великобританией и Исландией в связи с запретом на лов рыбы в прилегающих к Исландии водах в середине 70-х гг.
13
Герой одноименного телесериала, полицейский.
14
Контрразведка Великобритании.
15
Отдел полиции по борьбе с терроризмом.
16
Псевдоним известного американского рэпера Шона Кори Картера.
17
Диктатор в романе Дж. Оруэлла «1984».
18
Самая большая тюрьма в Исландии.
Вернуться к просмотру книги
|