1.
“Одинокая планета” – популярный туристский справочник (здесь и далее – примечания переводчика).
2.
Район Лондона.
3.
Кэмден – станция Лондонского метро.
4.
Парк в пригороде Лондона.
5.
Форт в старом Дели, построен из красного песчаника и включает в себя дворцы, сады, казармы и другие сооружения. Воздвигнут в середине XVII века и является главной туристской достопримечательностью.
6.
От слова мемсаиб – на хинди уважительное обращение к женщине.
7.
“Оскар и Люсинда” – роман Питера Кэри, получивший премию Букера.
8.
Бенидорме – курорт в Испании.
9.
ХСМЛ – Христианский союз молодых людей.
10.
Рисла – марка папиросной бумаги.
11.
Ноттингем – город в Англии.
12.
Я люблю Индию, но ненавижу ее (франц.).
13.
Садху – на хинди мудрец.
14.
Патней – богатый район на юге Лондона.
15.
Ричард Гир – популярный американский киноактер.
16.
Паелла – испанское блюдо, которое готовится из морских продуктов.
17.
Руперт Эверетт (род. 1961) – популярный британский киноактер, обычно играющий аристократов (что не помешало ему в 1992 году сняться в экранизации романа М.Шолохова “Тихий Дон”.) (Прим.ред.)
18.
Дворец ветров – дворец в центре Джайпура, построенный в 1799 году, чтобы дать возможность дамам королевской крови любоваться уличными процессиями.
19.
Уилбур Смит – южно-африканский писатель, автор приключенческих романов о Второй Мировой войне.
20.
Философский роман Роберта Пёрсига.
21.
Илинг – район Лондона.
22.
Знаменитая женщина-астролог
23.
Знаменитый культуролог, автор монографии о контркультуре, ставшей одним из основополагающих текстов молодежных бунтов 60-х годов.
24.
Убежище отшельника (хинди).
25.
“Бхаратия Джаната Парти”, политическая партия Индии.
26.
Парк на северо-западе Лондона.
27.
Древнеиндийский эпос.
28.
Голмуд – город на юго-востоке Китая.
29.
Кашгар – город на востоке Китая, бывший крупный оазис на Великом Шелковом пути.
30.
Столица китайского Тибета.
31.
Знаменитая плотина на реке Рио-Гранде, штат Невада, США.
32.
Поэтическое название Шотландии.
33.
Английский футбольный клуб.
34.
Англиканская Церковь.
35.
Хлебные лепешки.
36.
Известный актер, игравший Джеймса Бонда.
37.
Передача для детей на Би-Би-Си.
38.
Популярный американский писатель
39.
БТ – “Британский телефон”.
40.
Английская писательница, автор сентиментальных романов.
41.
Пластиковая тарелка, которую бросают друг другу.
42.
Район в Лондоне, культовое место стильных “неформалов”.
43.
Лондонский международный аэропорт.
44.
Знаменитый английский пианист, играющий в стиле “нью-эйдж”.
Вернуться к просмотру книги
|