1
«Кружевные безделушки» (англ.). – Здесь и далее примеч. пер.
2
Салатный цикорий.
3
Реставрация и реплики (англ.).
4
Длинная булка, разрезанная вдоль, с несколькими видами мяса и салатом с приправами.
5
дорогая (ит.).
6
Магазины, выручка которых идет на благотворительные цели.
7
Знаменитые марки английского фарфора и хрусталя.
8
Праздник, отмечаемый в США и Канаде в первый понедельник сентября.
9
Отмечается 12 октября в честь открытия Америки Колумбом. В некоторых штатах именуется Днем открытия.
10
Семейственность, кумовство.
11
Софтбол – разновидность бейсбола (амер.).
12
Герой романа Эмилии Бронте «Грозовой перевал».
13
Добрый день, синьора (ит.).
14
Супруга (ит.).
15
Красивая девушка (ит.).
16
Большое спасибо (ит.).
17
Десять градусов по Цельсию.
18
Гоголь-моголь, обычно с ромом.
Вернуться к просмотру книги
|