1
Присутствие некоторых фантастических элементов этому ничуть не мешает, но взаимоотношение в романе реальности и фантастики — уже другой вопрос, отличный от соотношения реально-исторических и традиционных представлений.
2
Здесь и далее используется устаревшее написание слова «ладья».
3
Изводчица — колдунья, способная насылать извод, то есть порчу (от слова «извести»).
4
Юда — злой дух, пришедший из карело-финских верований, известный в северных областях.
5
Пральник — инструмент вроде совка на ручке, которым колотили белье в процессе стирки.
6
Закрадный мир — мир мертвых; от «за крадой», то есть погребальным костром.
7
Перынь — святилище над Волховом, возле озера Ильмень (Ильмерь), посвященное женским божествам.
8
Дивии — дикари, дикие.
9
Зелейница — ведунья, знающая травы, то же, что травница (от слова «зелье» (с «ь»), то есть травы).
10
C 15 августа.
11
Первоначальный вариант написания современного слова «крапива».
12
Большой локоть — два обычных локтя по 54,7 см, то есть чуть больше метра.
13
Ольгица — от литовского Algita и к русско-варяжскому имени Ольга отношения не имеет.
14
Криевсы — славяне.
15
Рагана — ведьма.
16
То есть им меньше трех лет.
17
Вопреки распространенному представлению о том, что боевые топоры викингов были огромными и даже обоюдоострыми, на самом деле ранние боевые топоры этой эпохи имели длину лезвия всего 10–15 см, ширину 9–12, а вес 200–350 г, то есть для женских рук подходили лучше любого другого оружия.
18
Современное название — Рутавечь, предположительно происходит от финского сочетания «мутная вода», но может выводиться из притяжательного прилагательного в древнерусском языке от имени типа Рутавек (Крутовек) — Крутовеково озеро, Крутовекова река.
19
Немирье — не собственно конфликт, но отсутствие мирного соглашения.
20
Cлово «невеста» происходит от выражения «не вести» — «та, которую не ведут». В данном случае отрицание самой сути явления как бы прикрывает девушку на переломе судьбы от злых сил.
21
Олкога — скандинавское название Волги, которую они, вероятно, считали за одно целое с Окой, а на нее выходили через верховья Днепра и притоки.
22
Имеется в виду ворожба, порча с помощью корня волшебных трав.
23
Жабы.
24
Закликуха — ведьма, змея-ведьма; кумаха — лихорадка, лихо, нечисть.
25
Почем чулочки, человече?
26
«Вещий Словник»: Славления родных богов, влх. Велеслав.
27
Черная волхва — посвятившая себя богам Нижнего мира.
28
«Вещий Словник».
29
«Вещий Словник».
30
Волхвита (волхвит) — употребляемое в данной местности название колдунов, знахарей (волхвов).
31
Ятровь — жена брата.
32
Змеевец — болезнь суставов.
33
Гульбис — в балтской мифологии личный дух-покровитель человека.
34
Жемен-мате — Мать Земля, богиня земли в балтской мифологии.
35
Жмара — на севере Руси разновидность нечисти, от слова «жмущий», то есть пытающийся задавить человека по ночам.
36
Лембо — лесной дух карело-финских верований.
37
Рожана — еще одно имя Матери Земли.
38
Здесь — жену.
39
Сюрнес — Свиной мыс, скандинавское название Свинеческа.
40
Ходить ладой — водить хоровод под пение обрядовых песен с припевом «ладо».
41
Гомье — одно из древних названий Гомеля.
42
Коровель — древнейшее варяжское поселение неподалеку от Чернигова (Шестовицы).
43
Лошадь.
44
Ветрило — парус.
45
Фелаги — товарищи по торговой поездке.
Вернуться к просмотру книги
|