Примечания книги: Железный сокол Гардарики - читать онлайн, бесплатно. Автор: Владимир Свержин

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железный сокол Гардарики

Перед вами - очередное дело "лихой парочки" из Института Экспериментальной Истории - отчаянного Вальдара Камдила и его закадычного друга по прозвищу Лис. Дело о бесследном исчезновении их "собрата по профессии" - Якоба Гернеля, внедренного в окружение Иоанна Грозного под легендой астролога-прорицателя. Кто же похитил Якоба? Возможно, подозрительный до паранойи "царев пес" Малюта? Или, наоборот, - эмиссары шведского короля Эрика? А может, бедняга и вовсе стал жертвой "внутренних разборок" адептов Королевского искусства? Вальдар и Лис засылаются в "златоглавый Третий Рим" - и немедленно запутываются в лабиринтах опричных интриг, казачьих махинаций и далекоидущих амбиций Речи Посполитой. И это - так, банальные будни. А каковы же будут экстремальные ситуации?!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Железный сокол Гардарики »

Примечания

1

Байдана – род защитного доспеха из плоских колец. Не путать с банданой.

2

Мисюрка – защитный головной убор, наплешник с бармицей (кольчужным капюшоном).

3

Характерник – по казачьим поверьям, казак, владеющий магией.

4

Ольстреди – пистолетные кобуры XVI–XVII веков, крепившиеся на седле.

5

Засечная черта – линия фортификационных сооружений по границам Руси, главным образом состоящая из засек – леса, поваленного в сторону вероятного противника.

6

Аспер – мелкая турецкая монета. Использовалась и в Крыму.

7

Крыж – крестовина.

8

Железа – кандалы.

9

Инкунабуларий – ларец для писем.

10

Огненное зелье – порох (старорусск.).

11

Ярыжка – глашатай.

12

Жолнер – солдат (польск.)

13

Карабель – польская сабля.

14

Тягиляй – матерчатый или кожаный, простеганный ватой доспех.

15

Фашины – вязанки хвороста, служащие для засыпания рвов.

16

Подробнее об этой встрече можно прочесть в книге В. Свержина «Трехглавый орел».

17

Гардарика – скандинавское название Руси (Гряда городов).

18

Днепровский байкак – речное (как правило, использовалось в бассейне Днепра) грузовое судно XV–XVIII вв., обычно двухмачтовое.

19

Гакавницы – тяжелые крепостные пищали, нечто среднее между ручным оружием и пушкой.

20

Лава – широкий и неглубокий строй кавалерийской атаки.

21

Более подробно об этом случае читайте в книге В. Свержина «Чего стоит Париж».

22

«Колокола-то не лей» – по традиции, во время отливки колокола «для пущего звона» полагалось рассказывать небылицы, обманывать друг друга.

23

Гибеллины – партия, боровшаяся за влияние в средневековой Европе с партией гвельфов.

24

Мнихи – монахи (старосл.).

25

Фальчион – род тяжелой сабли.

26

Баклер – кулачный щит.

27

Более подробно об этом деле вы можете прочитать в книге В. Свержина «Сеятель бурь».

28

Смотри книгу В. Свержина «Трехглавый орел».

29

Зрада – измена, предательство (укр.).

30

Мюриды – отборные воины, телохранители (тюрк.).

31

Мездра – слой подкожной клетчатки, мяса и сала; мездрить – обрабатывать звериные шкурки, удалять мездру.

32

Подробнее об этом деле можно прочитать в книге В. Свержина «Сеятель бурь».

33

Карациновый доспех – дорогостоящий чешуйчатый панцирь.

34

Золотая улица – улица в Праге, населенная алхимиками.

35

Ваза – династия шведских королей, к которой принадлежали Эрик XIV и Юхан III.

36

Noblesse oblige – положение обязывает (лат.).

37

Ревель – ныне Таллин.

38

Гроттен – мелкая европейская монета, аналог русского гроша.

39

Меч-кошкодер – традиционное оружие ландскнехтов. Рукоять его зачастую покрывалась кошачьим мехом.

40

Нэма пытань (укр.) – нет вопросов.

41

Псы господни – Dominis canes – созвучно названию ордена доминиканцев.

42

Фальконет – легкое орудие, стреляющее картечью. Чаще всего используется при абордаже.

43

Датское королевство объединяло все скандинавские земли вплоть до того момента, как основатель шведской королевской династии Ваза не возглавил восстание, приведшее к независимости Швеции.

44

Подробнее об этом можно прочесть в книге В. Свержина «Сеятель бурь».

45

Сердюки – телохранители гетмана.

46

Куртина – крепостная стена между двумя башнями.

47

Баталия – европейское построение войск, в котором пикинеры соседствовали с аркебузирами или мушкетерами.

48

Брандер – в парусном флоте – легкое судно, груженное порохом и горючими средствами. Служило для подрыва кораблей противника.

49

Подробнее о конкурирующей с институтом организации можно прочитать в книге В. Свержина «Все лорды Камелота».

50

Ферязь – придворное древнерусское платье с высоким воротником.

51

Рында – в данном случае ритуальная стража у царского трона.

52

Бармы – драгоценные оплечья, один из символов царской власти Древней Руси.

53

Намет – галоп.

54

Пурпуэн – верхняя мужская одежда французской знати второй половины XVI века.

55

Сераскер – главнокомандующий, заместитель главного визиря.

56

Мехмед Завоеватель – султан династии Османов, покоритель Константинополя.

57

Узбаши – звание турецкой армии, равное капитану.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Владимир Свержин

Владимир Свержин - биография автора

Украина, 1965-02-09

Владимир Свержин (настоящее имя - Владимир Игоревич Фидельман) родился 9 февраля 1965 года в Харькове. Будучи исключен в 1981 году из школы "за хулиганство", образование завершил в школе рабочей молодежи. Работал на харьковских заводах, служил на Балтийском флоте. После службы в армии работал в Харьковском оперативном соединении, ХТТУ, учился на историческом факультете Харьковского государственного университета, был журналистом телохранителем, начальником службы охраны, специалистом по геральдике. С юношеских лет увлекается военной историей, геральдикой, литературой...

Владимир Свержин биография автора Биография автора - Владимир Свержин