1
Пыльник – почти синоним слова «плащ».
Существительное исчезло из нашей речи с середины 60-х годов, когда в СССР
появились первые непромокаемые плащи-болонья.
2
История Виолы и Тамары рассказана в книге Д.
Донцовой «Черт из табакерки».
3
Арина Виолова – псевдоним Виолы Таракановой.
Под этим именем она пишет детективы. О том, как госпожа Тараканова превратилась
в писателя, можно прочитать в книге «Чудеса в кастрюльке».
4
Кудо – смесь бокса, дзюдо и карате.
5
Латте – напиток из кофе, молока и сильно
взбитой пенки.
6
Зонг – песня.
7
Лавэ – деньги.
8
Башли – деньги (жаргон.).
9
Чесать – ездить с концертами по провинции
(эстрадный сленг).
10
История жизни Виолы Таракановой рассказана в
книге Д. Донцовой «Черт из табакерки».
11
По библейской легенде, юноша Давид победил
великана Голиафа. Он бросил в него из пращи камень.
12
Лопатник – кошелек.
13
«Косуха» – кожаная короткая куртка, с
«молнией», идущей наискось, отсюда и название. «Казаки» – сапоги с узкими
носами, на каблуках, с широким голенищем.
14
Фамилия Гурцкая не склоняется.
15
Гасан Абдурахман ибн Хоттаб, более известный
под именем Хоттабыч, – персонаж, придуманный писателем Лазарем Лагиным.
16
Maлeнький Мук – главный герой восточной сказки
– носил пугающе огромные ботинки.
17
Амикошонство – слово устарело, оно происходит
от французского существительного «друг», которое русскими людьми произносится
как «ами», и «свинья», которое мы произносим как «кошон». Амикошонство –
«дружеское свинство» – панибратство, фамильярность. Слово это ввело в оборот
российское дворянство, говорившее на французском языке.
Вернуться к просмотру книги
|