1
Лемсипс – популярное в Британии противопростудное лекарство. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Саймон Темплар – герой британского детективного сериала «Святой» (1962–1969), его играл Роджер Мур, который впоследствии в шести фильмах исполнил роль Джеймса Бонда; Наполеон Соло – один из двух главных персонажей (второй – русский Илья Курякин) комедийного шпионского сериала «Человек из Д.Я.Д.И.» («The Man From U.N.C.L.E.»), США, 1964–1968; Барбара Виндзор к 1972 году снялась в десятке фильмов с Сидом Джеймсом и в трех – с Джимом Дейлом; Элси Таннер – героиня «самого великого» британского телесериала «Коронейшн-стрит», идущего с 1960 года; Омар Шариф сыграл Юрия, а Джулия Кристи – Лару в фильме «Доктор Живаго» (1965).
3
«Ветер в ивах» – пьеса по детской сказке английского писателя Кеннета Грэма (1908).
4
Пол и Линда – Маккартни; Пол Ньюман и Джоанн Вудворд – выдающиеся американские актеры, почти полвека живущие в браке и с середины 1950-х по 1990-й снявшиеся вместе в полутора десятках фильмов.
5
Первая татуировка могла бы принадлежать фанату футбольного клуба «Манчестер юнайтед», вторая – горячему поклоннику популярной в 1970-х годах американской рок-группы.
6
Джонни Роттён – басист панк-группы «Секс пистолс»
7
Кэмден – район богемы и легендарного рынка Кэмден-Лок, где торгуют ремесленными поделками, антиквариатом, звукозаписями, а также каналов, на берегах которых тусуются клошары и наркоманы.
8
Доктор Фрилгуд – персонаж, по всей видимости, вымышленный.
9
В приблизительном (как и в случае со всеми друтими песнями) переводе с английского, соответственно: «Лишь любовь разобьет твое сердце», «Сегодня ночью мне снилось, что я любим», «Позови меня, позови», «Я не хочу об этом говорить», «Больно ранит любовь», «Когда любовь проходит», «Не склеить разбитое сердце», «Пронзительный звук одиночества», «Она ушла», «Что мне делать с собой, не знаю». Названия песен переводятся, только если они обыгрываются в тексте.
10
«Головокружение» – 1958, режиссер А. Хичкок.
11
«Невыносимая легкость бытия» – роман чешского писателя Милана Кундеры (1984), «Любовь во времена холеры» – роман колумбийца Габриэля Гарсиа Маркеса (1985).
12
«Красный дракон» – первая часть трилогии, в которую также входят «Молчание ягнят» и «Ганнибал»; Питер Гуральник – известный американский музыкальный критик и историк поп-музыки.
13
«37,2 утром» – 1986, режиссер Ж.-Ж.Беннекс; «Подземка» – 1985, Л.Бессон; «Свяжи меня!» – 1990, П. Альмодовар; «Исчезновение» – 1983, Г. Слейзер; «Дива» – 1981, Ж.-Ж.Беннекс.
14
«Крестный отец», «Крестный отец-2» – 1972 и 1974, режиссер Ф. Ф. Коппола; «Таксист» – 1976, М. Скорсезе; «Хорошие ребята» – 1990, М.Скорсезе; «Бешеные псы» – 1962, К.Тарантино.
15
«Монти Пайтон» – английская комедийная группа, в 1970-х годах снявшая без малого полсотни телешоу; «Фолти-Тауэрз» – английский сериал (1973–1979); «Будем здоровы!» – американский сериал (1982–1993), все события происходят в одноименном баре.
16
«Национальный приз» – 1944, режиссер К. Браун; «Ганди» – 1981, режиссер Р. Аттенборо; «Пропавший без вести» – 1981, режиссер Коста Таврас; «Грозовой перевал» – 1939, режиссер У. Уайлер.
17
«Чесс-рекордз», «Стакс-рекордз», «Мотаун-рекордз», «Троджан-рекордз» – так называемые независимые звукозаписывающие компании, ориентирующиеся на качественную некоммерческую музыку.
18
Холлоуэй – довольно бедный район в северной части Лондона, постепенно заселяемый иммигрантами.
19
«Музыка, девочки и т. д.».
20
«Вёрджин мегастор» – гигантский музыкальный магазин на Оксфорд-стрит.
21
«Всё, что вижу вокруг», далее по тексту: «…напоминает мне о тебе».
22
Дейна – двадцатилетняя ирландка Дейна Розмари Скаллон, совершенно неожиданно победила на «Евровидении-70» с песней «All Kinds of Everything» и сразу же стала кумиром Ирландии. Впоследствии – католический деятель, депутат Европарламента и т. д.
23
Джерри Андерсон – английский продюсер и режиссер, снимал в основном научно-фантастические телебоевики; во многих из них, в том числе и в «Капитане Скарлете против Мистерионов» (1966), играла его жена Сильвия.
24
«Прогулка по солнцепеку».
25
«Крошка-латиносочка»
26
Джулиан Барнс (р. 1946) – английский писатель, лауреат Букеровской премии.
27
«Бруксайд» – английский телесериал об обитателях тихой ливерпульской улочки, выходит с 1982 года.
28
Джимми и Джеки Коркхилл – персонажи английского телесериала «Бруксайд».
29
«Я просто позвонил сказать, что я тебя люблю».
30
«Пьяным не садись за руль».
31
«Исцеление сексом».
32
Зигги Стардаст – персонаж-маска Дэвида Боуи, у которого в 1972 году вышел диск «Ziggy Stardust and The Spiders From Mars»; «Томми» – рок-опера группы «Ху» (1969), считается первым произведением в этом жанре.
33
Дэвид Коулман – с 1979 года ведущий «Спортивной викторины» на Би-би-си; Джон Ноукс – ведущий подростковой телепередачи; Вэл Дуникан – музыкант, ведущий развлекательных радио- и телешоу.
34
Энди Кершо – ведущий субботней музыкальной программы на радио Би-би-си.
35
«Тайм-аут» – еженедельный журнал, печатающий программу лондонских культурных мероприятий и другие соответствующие материалы; аналог московской «Афиши».
36
«Детка, все-то я в тебе люблю»
37
«Покажите мне путь».
38
«Семейство Партридж» и «Полиция Лос-Анджелеса» – американские телесериалы, выходившие первый – в 1970–1974 годах, второй – в 1986–1994-х.
39
Доктор Рут – Рут Вестхаймер, американский сексотерапевт, начиная с 1980 года активно выступающая по радио, телевидению, в газетах и т. д.
40
Крауч-Энд – район зеленых улиц и домов среднего класса, расположенный в северной части Лондона.
41
Вуд-Грин – достаточно отдаленный от центра небогатый район на севере Лондона.
42
«Ты не закрыла кран на кухне».
43
Граучо Маркс – наст. имя Джулиус (1890–1977), участник американского комедийного трио «Братья Маркс» (остальные двое: Чико (Леонард, 1887–1961) и Харпо (Артур, 1887–1964), начинавшего в кабаре и мюзик-холлах, а в 1930–1940 годах снявшегося во множестве комедий. В 1950–1960-е Граучо вел популярную телеигру «Ставка – жизнь».
44
«Надо бы выбросить тебя из головы»
45
«Любовь, которую ты хранишь».
46
«Короткая встреча» – 1945, режиссер Дэвид Лин.
47
Клайв Джеймс – английский телеведущий, актер-комик, эссеист.
48
Гарри Лаудер (1870–1950) – шотландский музыкант и актер-комик, именем которого назван паб, королем Георгом V был возведен в рыцарское достоинство. Лаудеру, кстати, принадлежит ставшая крылатой фраза «The show must go on». Он произнес ее в 1916 году, узнав о гибели сына на фронте во Франции.
49
Ср. лат. opus mirabilis – «свершение».
50
Мэри с Робом нравятся: певица кантри Нэнси Гриффит, писатель Курт Воннегут, играющая кантри-блюз группа «Ковбой Джанкис», фильм режиссера Лассе Хальстрема «Моя собачья жизнь» (1985), американская комедия «Мир Уэйна» (режиссер Пенелопа Сфириз, 1992) и острая мексиканская кухня. Не нравятся: хип-хоп, американская комедия «Рыбка по имени Ванда» (режиссер Чарльз Крайтон, 1988), джазовый трубач Пи-Ви Херман и спортивный образ жизни.
51
«За закрытыми дверями».
52
«Книга джунглей» – явно не повесть Р. Киплинга, а диснеевский мультфильм (1967); Бигглз – герой одноименного английского приключенческого телесериала (1960).
53
«Хвалебные песни» – религиозная передача Би-би-си, идет по утрам в воскресенье с 1961 года.
54
«Женевьева» – американская комедия про автогонщиков, 1953, режиссер Генри Корнелиус; «Жестокое море» – британская военная мелодрама, 1953, Чарлз Френд; «Зулусы» – британский историко-приключенческий фильм, 1964, Сай Эндфилд; «О, мистер Портер!» – британская комедия, 1937, Марсель Варнел; «Пушки Навароне» – американский костюмно-исторический фильм, 1961, Дж. Ли Томпсон.
55
«Какими мы были» – 1973, режиссер Сидни Поллак; «Смешная девчонка» – мюзикл, 1968, режиссер Уильям Уайлер; в обоих фильмах в главной роли Барбара Стрейзанд; «Семь невест для семи братьев» – мюзикл, 1954. режиссер Стенли Донен.
56
Кэтуизл – герой одноименных фильма (1969, режиссеры Дэвид Лэйн и Квентин Лоренс) и сериала (1969–1970), незадачливый волшебник, из времен норманнского завоевания Британии, попавший в XX век и с помощью друзей-мальчишек пытающийся вернуться обратно в свою эпоху.
57
Кеннет Мор – английский актер, признанный красавец (1914–1982).
58
«Комната с видом» (Британия, 1986), «Хоуардс-Энд» (Япония–Британия, 1992) – фильмы режиссера Джеймса Айвори по романам Э.М.Фореста.
59
Продюсер Исмайл Мёрчант и режиссер Джеймс Айвори много работали в паре, в частности, над фильмами «Комната с видом» и «Хоуардс-Энд».
60
Деннис Тейлор – выдающийся английский бильярдист, неизменно носит очки вполлица с почти квадратными стеклами.
61
«Криэйшн-рекордз» – звукозаписывающая компания.
62
Лео Сэйер – английский певец, большую часть жизни носил на голове пышную густую копну волос.
63
«Файрбол XL5» – британский научно-фантастический сериал (1962).
64
Дуглас Хёрд – британский министр иностранных дел в 1989–1995 годах; Дэвид Оуэн – британский министр иностранных дел в 1977–1979 годах, в 1992–1995-х – сопредседатель Международной конференции по бывшей Югославии; Николас Уитчелл и Кейт Эйди – известные журналисты с телевидения Би-би-си.
65
Вирджиния Боттомли – член британского парламента от консервативной партии.
66
«Смэш хитс» – английский музыкальный журнал для подростков.
67
«Танцы с волками» – 1990, режиссер Кевин Костнер, он же исполнитель главной роли.
68
Лэдброук-Гроув – улица в фешенебельном лондонском районе Кенсингтон.
69
«Теленовости» – американская комедия, 1987, режиссер Дж. Брукс.
70
«Неспящие в Сиэтле» – США, 1993, режиссер Нора Эфрон.
71
«Филадельфийская история» – американская комедия, 1940, режиссер Дж. Кьюкор.
72
«Рода» – американский телесериал, выходил в 1974–1978 годах; Валери Харпер сыграла заглавную роль Роды Моргенштерн.
73
Клэпем – респектабельный район на южном берегу Темзы.
74
Это, собственно, не автобиография, а документальное повествование (книга «Some Other Rainbow» вышла в 1993 году, тогда же по ней был снят англо-американский телефильм «Заложники») о группе западных заложников – среди них был Джон Маккарти, – в 1980-х проведших пять лет в Бейруте в руках исламских фундаменталистов.
75
«Суэйд», «Отёрз», «Сент-Этьен» – реально существующие и более или менее преуспевшие в 1990 годах английские поп-группы.
76
«Коммитментс» – 1991, режиссер Алан Паркер.
77
«Звездный путь» – американский научно-фантастический сериал (1965–1969; продолжение – 1987–1994), по мотивам которого снято огромное количество теле-, кино- и мультфильмов.
78
«Барон» – британский шпионский телесериал (1966).
79
«Человек из чемодана» – американскийдетективный телесериал (1967).
80
Паровозик Томас – герой британского мультсериала «Паровозик Томас и его друзья» (1984–1998). В 1984–1986 годах Томаса озвучивал Ринго Старр.
81
«Когда Гарри встретил Салли» – американская лирическая комедия, 1989, режиссер Роб Райнер.
82
«Моя прекрасная леди» – мюзикл, впоследствии не раз экранизированный, по пьесе Б. Шоу «Пигмалион» (1913).
83
«Песня для Гая».
84
«Вожак стаи».
85
«Смертельный поворот».
86
«Любимая, я тоскую по тебе».
87
«Скажите Лоре, что я ее люблю». Песня, записанная Рэем (!) Питерсоном в 1960 году.
88
«Шаг на ту сторону».
89
«Не всегда все складывается по-твоему».
90
«Большое разочарование», «Жар тела» – фильмы американского режиссера Лоуренса Кэздана, соответственно, комедия (1983) и триллер (1981).
91
«Единственная любовь».
92
«Еще много рек перейти».
93
«Ангел».
94
«Ты – лучшее, что случалось со мной».
95
«Большой» – американская комедия, 1988, режиссер Пенни Маршалл.
96
В одной из сцен кинофильма «Когда Гарри встретил Салли» (1989) героиня американской актрисы Мег Райан имитирует оргазм посреди многолюдной закусочной.
97
Остров Уайт – остров в проливе Ла-Манш, популярное у англичан место активного отдыха; здесь же традиционно проводятся рок-фестивали на открытом воздухе.
98
Роб с Лорой смотрят мыльную оперу «Коронэйшн-стрит».
99
«Влюбленный взгляд»
100
Голливудским красавцам отдается предпочтение перед английскими комическими актерами, при всей своей популярности далеко не являющимися эталонами сексуальной привлекательности.
101
Урсула Андресс смотрела на Шона Коннери в «Докторе Но» (1962), первом фильме из цикла про Джеймса Бонда. Дорис Дей была партнершей Рока Хадсона в нескольких романтических комедиях: «Разговор на подушке» (1959), «Вернись, любимый» (1961) и «Не шли мне цветов» (1965).
102
Речь явно идет об американском телесериале, показанном в 1987–1991 годах, а не о кинофильме, по следам которого сериал был снят.
103
«Драмбуи» – ликер на основе шотландского виски.
104
«Хиз мастерз войс» – букв.: «Голос его хозяина»; торговая марка одной из старейших звукозаписывающих компаний «Ар-си-эй Виктор». На логотипе изображен щенок, с любопытством заглядывающий в трубу граммофона.
105
«Хот-пресс» – ирландский музыкальный еженедельник.
106
В 1985 году ирландский рок-музыкант и общественный деятель Боб Гелдоф организовал грандиозный благотворительный концерт в помощь голодающим Эфиопии, в котором приняли участие Пол Маккартни, Эрик Клэптон, Дэвид Боуи, «Квин», «Блэк Саббат» и многие другие.
107
«Нью мюзикл экспресс» – английский еженедельный журнал; публикует материалы о джазе, поп-музыке и т. п.
108
Кит Ричардс – гитарист «Роллинг Стоунз», Билл Уаймен – бас-гитарист этой группы; покинул ее в 1993 году.
109
«Инспектор Морс» – британский детективный сериал, выходил в 1987–1991 годах.
110
Что-то вроде «Звукоубойная мартышка».
111
«Дезерт айленд диске» – «Пластинки на необитаемом острове», выходящая с 1942 года еженедельная музыкальная радиопрограмма; ведущий берет интервью у гостя программы и ставит музыку с пластинок, которые гость хотел бы иметь с собой, окажись он на необитаемом острове.
112
Роб вспоминает песни, соответственно, групп «Америка» (1972), «Плеймейтс» (1958), «Бонни М» (1977) и Чарли Дрейка (1962), в разное время занимавшие первые строчки хитпарадов.
113
«Подумай».
114
«Давай продолжим»
115
«Я так устал от одиночества».
116
Роб имел в виду «The Ghetto» Донни Хэтуэя, но «In The Ghetto» Элвиса Пресли гораздо известнее. Отсюда и ошибка.
Вернуться к просмотру книги
|