1
Амфетамины – стимуляторы центральной нервной системы.
2
Официальная резиденция британских премьер-министров.
3
Абак – счетная доска, разделенная на полосы, где передвигались камешки, кости (как в русских счетах), для арифметических вычислений в Древней Греции, Риме, затем в Западной Европе до 18 в.
4
Карл Густав Юнг (1875 – 1961) – швейцарский психолог, основоположник одного из направлений глубинной психологии – аналитической психологии.
5
Стивен Хокинг (р.1942) – всемирно известный британский астрофизик, автор книги «Краткая история времени».
6
Модафинил – стандартное лечение при нарколепсии.
7
Уол-Март – самая большая компания в мире, всеамериканская и международная сеть магазинов скидок.
8
Уоки-токи (англ. Walkie Talkie) – название обычных симплексных радиостанций. Данный вид радиостанций обычно используют УКВ диапазон частот и не зависят ни от каких операторов. Средняя дальность составляет 5 км.
9
Стоунхендж – сооружение из громадных каменных глыб, построенное четыре тысячи лет назад на Солсберийской равнине Британских островов.
10
Кромлех – древнее сооружение, представляющее собой несколько поставленных вертикально в землю обработанных или необработанных продолговатых камней, образующих одну или несколько концентрических окружностей.
11
Происхождение слова «сарсен» неясно. Возможно, оно пошло от более позднего термина «сарацин» (сарацинские, то есть языческие камни). Сарсены использовались для строительства не только Стоунхенджа, но и других мегалитических монументов Англии.
12
Марди Гра (Mardi Gras) или "жирный вторник" отмечается во многих странах мира во вторник, перед Великим католическим постом, предшествующим Пасхе. Это шумный и веселый праздник, подобие русской Масленицы. Он продолжается со вторника по воскресенье и сопровождается карнавалами, парадами, праздничными шествиями.
13
Симона де Бовуар (1908 – 1986) – французская писательница, философ, идеолог феминистского движения. Жена Жан-Поля Сартра. Публицистическая книга-эссе «Второй пол» посвящена женским проблемам и оказала большое влияние на феминистское движение.
14
Синдром Туретта – наследственное расстройство в виде сочетания тикообразных подергиваний мышц лица, шеи и плечевого пояса, непроизвольных движений губ и языка.
15
Индекс акций ведущих японских промышленных компаний, отражающий движение цен акций на Токийской фондовой бирже.
16
Доктор Стрейнджлав – герой фильма Стенли Кубрика «Доктор Стрейнджлав, или как я научился не волноваться и полюбил бомбу» – безумный нацистский ученый на службе у президента США.
17
Промискуитет (от лат. promiscuus – смешанный, общий) – беспорядочные, ничем не ограниченные половые связи со многими партнерами. Промискуитет встречается как среди мужчин, так и среди женщин.
18
О. Уальд, «Баллада Рэдингской тюрьмы». Пер. Н. Воронель
Вернуться к просмотру книги
|